Helena Paparizou - To Fili Tis Zois - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Helena Paparizou - To Fili Tis Zois




Καράβι που κυλάει στα νερά
Корабль, который течет в водах
Γλυκός προορισμός η φυλακή σου
Милым местом, твоя тюрьма
Κι αν πήγαινα αλλού σ' άλλη στεριά
А если я в другом месте на другой берег
Με μάγεψε το βλέμμα της ψυχής σου
С изумляющая взгляд твоей души
Και άφησες τα δώρα στ' ανοιχτά
И оставил подарки под парусом
Δεν είχες να τα δώσεις πουθενά
У тебя не было отдать их в никуда
Στο χείλος της καταστροφής
На грани уничтожения
Μου δίνεις το φιλί της ζωής
Вы даете мне поцелуй жизни
Και πάω εκεί που πας κι εσύ καρδιά μου
И я иду туда куда ты идешь, а ты сердце мое
Στο πέλαγος της αντοχής
На море силы
Μου δίνεις το φιλί της ζωής
Вы даете мне поцелуй жизни
Νησί εγώ νησί κι εσύ στεριά μου
Остров я остров, а ты-берег мой
Μη φύγεις μην τρέξεις σε θέλω ν' αντέξεις
Не уйти, не убежать я хочу тебя, смириться
Μέχρι να λύσω δεσμά
Пока решить оков
Μη φύγεις μη τρέξεις σε θέλω ν' αντέξεις
Не уйти, не убежать я хочу тебя, смириться
Μέχρι ν' ανοίξω φτερά
Пока я не открою крылья
Ο ήλιος σε φιλάει στην κουπαστή
Солнце целует тебя в борт
Σε ξέρω τόσο λίγο μα πεθαίνω
Я знаю тебя так мало, но я умираю
Να βλέπω στη μεγάλη μας στιγμή
Видеть в нашей большой момент
Τα χρόνια που ήμουν κάστρο πορθημένο
Годы, что я был замок πορθημένο
Μυστήριο που ο έρωτας χτυπά
Тайна, любовь звенит
Εκεί που δεν το ψάχνεις πουθενά
Там, где не ищешь нигде
Στο χείλος της καταστροφής
На грани уничтожения
Μου δίνεις το φιλί της ζωής
Вы даете мне поцелуй жизни
Και πάω εκεί που πας κι εσύ καρδιά μου
И я иду туда куда ты идешь, а ты сердце мое
Στο πέλαγος της αντοχής
На море силы
Μου δίνεις το φιλί της ζωής
Вы даете мне поцелуй жизни
Νησί εγώ νησί κι εσύ στεριά μου
Остров я остров, а ты-берег мой
Μη φύγεις μην τρέξεις σε θέλω ν' αντέξεις
Не уйти, не убежать я хочу тебя, смириться
Μέχρι να λύσω δεσμά
Пока решить оков
Μη φύγεις μη τρέξεις σε θέλω ν' αντέξεις
Не уйти, не убежать я хочу тебя, смириться
Μέχρι ν' ανοίξω φτερά
Пока я не открою крылья
Μυστήριο που ο έρωτας χτυπά
Тайна, любовь звенит





Writer(s): IOANNIS DOXAS, GIORGOS SABANIS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.