Αλκίνοος Ιωαννίδης - Καθρέφτης - traduction des paroles en allemand




Καθρέφτης
Spiegel
Μια μέρα ήρθε στο χωριό γυναίκα ταραντούλα
Eines Tages kam eine hässliche Frau ins Dorf
κι όλοι τρέξαν να τη δουν.
und alle liefen, um sie zu sehen.
άλλος της πέταξε ψωμί
Manche warfen ihr Brot zu
κι άλλοι της ρίξαν πέτρα
und andere schleuderten Steine,
απ' την ασχήμια να σωθούν.
um sich vor der Hässlichkeit zu retten.
Κι ένα παιδί της χάρισε ένα κόκκινο λουλούδι,
Und ein Kind schenkte ihr eine rote Blume,
ένα παιδί
ein Kind
Ένα παιδί της ζήτησε να πει ένα τραγούδι,
Ein Kind bat sie, ein Lied zu singen,
ένα παιδί
ein Kind
Κι είπε ποτέ σου μην τους πεις
Und sie sprach: Sag ihnen niemals
τι άσχημοι που μοιάζουν,
wie hässlich sie wirken,
αυτοί που σε σιχαίνονται
jene, die dich anwidern,
μα στέκουν και κοιτάζουν.
doch stehen und starren.
Κι είπε ποτέ σου μην κοιτάς
Und sie sprach: Blicke niemals
τον άλλον μες τα μάτια,
dem anderen tief in die Augen,
γιατί καθρέφτης γίνεσαι
denn du wirst zum Spiegel
κι όλοι σε σπαν' κομμάτια.
und alle zerschlagen dich in Stücke.
Μια μέρα ήρθε στο χωριό
Eines Tages kam ein verwundeter
άγγελος πληγωμένος.
Engel ins Dorf.
Τον φέρανε σε ένα κλουβί
Man brachte ihn in einen Käfig
κι έκοβε εισιτήριο ο κόσμος αγριεμένος,
und die erregte Menge kaufte Eintrittskarten,
την ομορφιά του για να δει.
seine Schönheit zu sehen.
Κι ένα παιδί σαν δάκρυ ωραίο αγγελούδι,
Und ein Kind wie eine schöne Engels
ένα παιδί
-Träne, ein Kind
Ένα παιδί του ζήτησε να πει ένα τραγούδι,
Ein Kind bat ihn, ein Lied zu singen,
ένα παιδί
ein Kind
Κι είπε αν θέλεις να σωθείς
Und er sprach: Willst du gerettet sein
από την ομορφιά σου,
vor deiner Schönheit,
πάρε τσεκούρι και σπαθί
nimm Axt und Schwert
και κόψε τα φτερά σου.
und hau deine Flügel ab.
Κι είπε ποτέ σου μην κοιτάς
Und er sprach: Blicke niemals
τον άλλο μες τα μάτια,
dem anderen tief in die Augen,
γιατί καθρέφτης γίνεσαι
denn du wirst zum Spiegel
κι όλοι σε σπαν' κομμάτια.
und alle zerschlagen dich in Stücke.





Writer(s): αλκίνοος ιωαννίδης


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.