Αλκίνοος Ιωαννίδης - Πατρίδα - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Αλκίνοος Ιωαννίδης - Πατρίδα




Πατρίδα
Homeland
Λοιπόν,
So,
αγρίεψε ο κόσμος σαν καζάνι που βράζει
the world has become wild, like a boiling cauldron
σαν το αίμα που στάζει, σαν ιδρώτας θολός
like blood that drips, like cloudy sweat
Πότε πότε γελάμε, πότε κάνουμε χάζι
Sometimes we laugh, sometimes we just stare
και στα γέλια μας μοιάζει να γλυκαίνει ο καιρός.
and in our laughter the weather seems to sweeten.
Μα όταν κοιτάζω τις νύχτες τις ειδήσεις να τρέχουν
But when I watch the news running at night
ξέρω ότι δεν έχουν νέα για να μου πουν
I know they have no news to tell me
Ήμουν εγώ στη φωτιά, ήμουν εγώ η φωτιά
I was in the fire, I was the fire
είδα το τέλος με τα μάτια ανοικτά.
I saw the end with my eyes open.
Είδα τον πόλεμο φάτσα, τη φυλή και τη ράτσα
I saw war face to face, tribe and race
προδομένη από μέσα, απ τους πιο πατριώτες
betrayed from within, by the most patriotic
Να χουν τη μάνα μου αιχμάλωτη με τ όπλο στο στόμα
They hold my mother captive with a gun in her mouth
Τα παιδιά τους στολίζουν σήμερα τη Βουλή.
Their children decorate the Parliament today.
Κάτω από ένα τραπέζι το θυμάμαι σαν τώρα
Under a table I remember it as if it were now
με μια κούπα σταφύλι στου βομβαρδισμού την ώρα
with a cup of grapes at the time of the bombing
είδα αλεξίπτωτα χίλια στον ουρανό σαν λεκέδες
I saw a thousand parachutes in the sky like stains
Μου μιλούσε ο πατέρας μου να μη φοβηθώ.
My father was talking to me not to be afraid.
Κοίταξε τι ωραία που πέφτουν!
Look how beautifully they fall!
Τι ωραία που πέφτουν...
How beautifully they fall...
Είδα γονείς ορφανούς, ο ένας παππούς απ τη Σμύρνη
I saw orphaned parents, one grandfather from Smyrna
στη Δράμα πρόσφυγας πήγε να βρει βουλγάρικη σφαίρα
in Drama, a refugee, went to find a Bulgarian bullet
κι ο άλλος, Κύπριος φυγάς στο μαύρο τότε Λονδίνο
and the other, a Cypriot refugee in the black London of that time
στα είκοσι επτά του στα δύο τον κόψανε οι Ναζί.
at twenty-seven, the Nazis cut him in two.
Είδα μισή Λευκωσία, βουλιαγμένη Σερβία
I saw half of Nicosia, sunken Serbia
στο Βελιγράδι ένα φάντασμα σ άδειο ξενοδοχείο
in Belgrade a ghost in an empty hotel
Αμερικάνικες βόμβες και εγώ να κοιμάμαι
American bombs and I sleep
αύριο θα τραγουδάμε στης πλατείας τη γιορτή.
tomorrow we will sing at the square's celebration.
Είδα κομμάτια το κρέας μες στα μπάζα μιας πόλης
I saw pieces of flesh in the rubble of a city
είδα τα χέρια, τα πόδια πεταμένα στη γη
I saw hands and feet thrown on the ground
είδα να τρέχουν στο δρόμο με τα παιδιά τους στον ώμο
I saw them running down the street with their children on their shoulders
κι εγώ τουρίστας με βίντεο και φωτογραφική
and me, a tourist with a video and a camera
Εδώ στην άσχημη πόλη που απ την ανάγκη κρατιέται
Here in the ugly city that clings to necessity
ένας λαός ρημαγμένος μετάλλια ντόπας ζητάει
a devastated people asks for doping medals
Ολυμπιάδες κι η χώρα ένα γραφείο τελετών
Olympics and the country a funeral home
θα σου ζητήσω συγγνώμη που σε μεγάλωσα εδώ.
I will apologize for raising you here.
Τους είχα δει να γελάνει οι μπάτσοι κι απ την Ομόνοια
I had seen them laughing, the cops, and from Omonia
να πετάν δακρυγόνα στο πυροσβεστικό
throwing tear gas at the fire station
Στο παράθυρο εικόνισμα, άνθρωποι σαν λαμπάδες
In the window, an icon, people like candles
και τα κανάλια αλλού να γυρνούν το φακό.
and the channels turning the camera elsewhere.
Και είδα ξεριζωμένους να περνούν τη Γραμμή
And I saw the uprooted crossing the Line
για μια πόρνη φτηνή ή για καζίνο και πούρα
for a cheap whore or for casinos and cigars
Έτσι κι αλλιώς μπερδεμένη η πίστη μας η καημένη
Anyway, our poor faith is confused
ο Σολωμός με Armani και η καρδιά ανοιχτή.
Solomos with Armani and an open heart.
Δε θέλω ο εαυτός μου να ναι τόπος δικός μου
I don't want myself to be a place of my own
ξέρω πως όλα αν μου μοιάζαν θα ταν αγέννητη η γη
I know that if everything looked like me, the earth would be unborn
Δε με τρομάζει το τέρας, ούτε κι ο άγγελός μου
I am not afraid of the monster, nor of my angel
ούτε το τέλος του κόσμου, με τρομάζεις εσύ.
nor the end of the world, you scare me.
Με τρομάζεις ακόμα, οπαδέ της ομάδας
You still scare me, fan of the team
του κόμματος σκύλε, της οργάνωσης μάγκα
dog of the party, dude of the organization
διερμηνέα του Θεού, ρασοφόρε γκουρού
interpreter of God, cassocked guru
τσολιαδάκι φτιαγμένο, προσκοπάκι χαμένο
made-up tsoliadaki, lost scout
Προσεύχεσαι και σκοτώνεις, τραυλίζεις ύμνους οργής
You pray and kill, you stammer hymns of wrath
έχεις πατρίδα το φόβο, γυρεύεις να βρεις γονείς
you have fear as your homeland, you seek to find parents
μισείς τον μέσα σου ξένο κι όχι, δεν καταλαβαίνω
you hate the stranger within you and no, I don't understand
δεν ξέρω πού πατώ και πού πηγαίνω.
I don't know where I stand and where I'm going.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.