Paroles et traduction Αλκίνοος Ιωαννίδης - Το όνειρο
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ο
ουρανός
ανάβει
τα
φώτα
The
sky
turns
on
the
lights
τίποτα
πια
δε
θα
′ναι
όπως
πρώτα
nothing
will
ever
be
the
same
Ξημέρωσε
πάλι
It's
dawn
again
Ξυπνάω
στο
φως,
τα
μάτια
ανοίγω
I
wake
up
to
the
light,
I
open
my
eyes
για
λίγο
νεκρός,
χαμένος
για
λίγο
for
a
while
I'm
dead,
lost
for
a
while
Ξημέρωσε
πάλι
It's
dawn
again
Κι
έχεις
χαθεί
μαζί
με
τον
ύπνο,
And
you
are
lost
with
my
sleep,
μαζί
με
του
ονείρου
τον
πολύχρωμο
κύκνο
with
the
multicolored
swan
of
the
dream
Μην
ξημερώνεις
ουρανέ
Don't
break,
sky
Άδεια
η
ψυχή
μου,
το
δωμάτιο
άδειο
My
soul
is
empty,
the
room
is
empty
κι
από
τo
όνειρό
μου
ακούω
καθάριο
and
from
my
dream
I
hear
clearly
το
λυγμό
της
να
λέει
όνειρο
ήτανε,
όνειρο
ήτανε
her
sob
saying
it
was
a
dream,
it
was
a
dream
Θα
ξαναρθείς
μόλις
νυχτώσει
You
will
come
again
at
dusk
και
τ'
όνειρο
πάλι
την
αλήθεια
θα
σώσει
and
the
dream
will
save
the
truth
again
Θα
′μαι
κοντά
σου
I'll
be
close
to
you
Μόνο
εκεί
σε
βλέπω
καλή
μου,
Only
there
I
see
you,
my
dear,
εκεί
ζυγώνεις
κι
ακουμπάς
τη
ψυχή
μου
there
you
approach
and
touch
my
soul
με
τα
φτερά
σου
with
your
wings
Μα
το
πρωί
χάνεσαι
φεύγεις,
But
in
the
morning
you
disappear,
you
leave,
ανοίγω
τα
μάτια
κι
αμέσως
πεθαίνεις
I
open
my
eyes
and
you
immediately
die
Μην
ξημερώνεις
ουρανέ
Don't
break,
sky
Άδεια
η
ψυχή
μου,
το
δωμάτιο
άδειο
My
soul
is
empty,
the
room
is
empty
κι
από
τo
όνειρό
μου
ακούω
καθάριο
and
from
my
dream
I
hear
clearly
το
λυγμό
σου
να
λέει
όνειρο
ήτανε,
όνειρο
ήτανε
your
sob
saying
it
was
a
dream,
it
was
a
dream
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): νίκος ζούδιαρης
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.