Αντώνης Ρέμος - Den ti fovamai ti zoi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Αντώνης Ρέμος - Den ti fovamai ti zoi




Den ti fovamai ti zoi
Не боюсь я жизни
Μόνος μου μες στα σκοτεινά
Один в темноте
μ' αέρηδες και κρύο
с ветрами и холодом
παλεύω με το ξαφνικά
борюсь с внезапным,
που κάνει το ένα δύο
что происходит в один миг.
Ότι με πίκρανε πολύ
Всё, что причинило мне боль,
στα μάτια το κοιτάω
смотрю в глаза,
κι αφού του δώσω ένα φιλί
и, послав воздушный поцелуй,
αντίθετα τραβάω
иду своим путём.
Δε τη φοβάμαι τη ζωή
Не боюсь я жизни,
τίποτα δε φοβάμαι
ничего не боюсь,
μου φτάνει μόνο μια στιγμή
мне достаточно лишь мгновения,
στην αγκαλιά σου να 'μαι
чтобы быть в твоих объятиях.
Δε τη φοβάμαι τη ζωή
Не боюсь я жизни,
στα δύσκολα αντέχω
в трудностях выстою,
και αν πέφτω κάτω σαν παιδί
и если упаду, как дитя,
σηκώνομαι και τρέχω
поднимусь и побегу.
Παίρνω στα χέρια μου ξανά
Снова беру в свои руки
του χρόνου το τιμόνι
руль времени,
και ότι ακόμα με πονά
и всё, что ещё причиняет боль,
σε λίγο τρώει σκόνη
скоро превратится в прах.
Δε τη φοβάμαι τη ζωή
Не боюсь я жизни,
τίποτα δε φοβάμαι
ничего не боюсь,
μου φτάνει μόνο μια στιγμή
мне достаточно лишь мгновения,
στην αγκαλιά σου να 'μαι
чтобы быть в твоих объятиях.
Δε τη φοβάμαι τη ζωή
Не боюсь я жизни,
στα δύσκολα αντέχω
в трудностях выстою,
και αν πέφτω κάτω σαν παιδί
и если упаду, как дитя,
σηκώνομαι και τρέχω
поднимусь и побегу.
Δε τη φοβάμαι τη ζωή
Не боюсь я жизни,
τίποτα δε φοβάμαι
ничего не боюсь,
μου φτάνει μόνο μια στιγμή
мне достаточно лишь мгновения,
στην αγκαλιά σου να 'μαι
чтобы быть в твоих объятиях.
Δε τη φοβάμαι τη ζωή
Не боюсь я жизни,
στα δύσκολα αντέχω
в трудностях выстою,
και αν πέφτω κάτω σαν παιδί
и если упаду, как дитя,
σηκώνομαι και τρέχω
поднимусь и побегу.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.