Paroles et traduction Αντώνης Ρέμος - Den ti fovamai ti zoi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Den ti fovamai ti zoi
Не боюсь я жизни
Μόνος
μου
μες
στα
σκοτεινά
Один
в
темноте
μ'
αέρηδες
και
κρύο
с
ветрами
и
холодом
παλεύω
με
το
ξαφνικά
борюсь
с
внезапным,
που
κάνει
το
ένα
δύο
что
происходит
в
один
миг.
Ότι
με
πίκρανε
πολύ
Всё,
что
причинило
мне
боль,
στα
μάτια
το
κοιτάω
смотрю
в
глаза,
κι
αφού
του
δώσω
ένα
φιλί
и,
послав
воздушный
поцелуй,
αντίθετα
τραβάω
иду
своим
путём.
Δε
τη
φοβάμαι
τη
ζωή
Не
боюсь
я
жизни,
τίποτα
δε
φοβάμαι
ничего
не
боюсь,
μου
φτάνει
μόνο
μια
στιγμή
мне
достаточно
лишь
мгновения,
στην
αγκαλιά
σου
να
'μαι
чтобы
быть
в
твоих
объятиях.
Δε
τη
φοβάμαι
τη
ζωή
Не
боюсь
я
жизни,
στα
δύσκολα
αντέχω
в
трудностях
выстою,
και
αν
πέφτω
κάτω
σαν
παιδί
и
если
упаду,
как
дитя,
σηκώνομαι
και
τρέχω
поднимусь
и
побегу.
Παίρνω
στα
χέρια
μου
ξανά
Снова
беру
в
свои
руки
του
χρόνου
το
τιμόνι
руль
времени,
και
ότι
ακόμα
με
πονά
и
всё,
что
ещё
причиняет
боль,
σε
λίγο
τρώει
σκόνη
скоро
превратится
в
прах.
Δε
τη
φοβάμαι
τη
ζωή
Не
боюсь
я
жизни,
τίποτα
δε
φοβάμαι
ничего
не
боюсь,
μου
φτάνει
μόνο
μια
στιγμή
мне
достаточно
лишь
мгновения,
στην
αγκαλιά
σου
να
'μαι
чтобы
быть
в
твоих
объятиях.
Δε
τη
φοβάμαι
τη
ζωή
Не
боюсь
я
жизни,
στα
δύσκολα
αντέχω
в
трудностях
выстою,
και
αν
πέφτω
κάτω
σαν
παιδί
и
если
упаду,
как
дитя,
σηκώνομαι
και
τρέχω
поднимусь
и
побегу.
Δε
τη
φοβάμαι
τη
ζωή
Не
боюсь
я
жизни,
τίποτα
δε
φοβάμαι
ничего
не
боюсь,
μου
φτάνει
μόνο
μια
στιγμή
мне
достаточно
лишь
мгновения,
στην
αγκαλιά
σου
να
'μαι
чтобы
быть
в
твоих
объятиях.
Δε
τη
φοβάμαι
τη
ζωή
Не
боюсь
я
жизни,
στα
δύσκολα
αντέχω
в
трудностях
выстою,
και
αν
πέφτω
κάτω
σαν
παιδί
и
если
упаду,
как
дитя,
σηκώνομαι
και
τρέχω
поднимусь
и
побегу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.