Paroles et traduction Αντώνης Ρέμος - Αναπάντητα
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Αχ
και
να
σε
'βλεπα
κάπου
τυχαία
τώρα
Oh,
if
I
saw
you
by
chance
somewhere
right
now,
σαν
πυροτέχνημα
στα
σκοτεινά
like
fireworks
in
the
dark.
Αχ
και
να
σε
'βλεπα
στο
διπλανό
αμάξι
Oh,
if
I
saw
you
in
the
car
next
to
me,
ή
στα
φανάρια
στο
πλήθος
που
περνά
or
at
the
traffic
lights
in
the
passing
crowd.
Αχ
και
να
'ρχόσουνα
μες
στη
ζωή
μου
κάπως
Oh,
if
you
would
somehow
come
into
my
life,
θα
'χε
ένα
λόγο
ν'
ανάψει
ο
ουρανός
the
sky
would
have
a
reason
to
light
up,
θα
'χε
ένα
λόγο
ν'
ανάψει
ο
ουρανός
the
sky
would
have
a
reason
to
light
up,
να
με
τραβήξει
στο
φως
drawing
me
into
the
light.
Εγώ
είμαι
που
επιμένω
I
am
the
one
who
insists,
στα
αναπάντητα
τηλεφωνήματά
μου
on
my
unanswered
phone
calls.
αναπάντητα
αφήνεις
τα
όνειρά
μου
You
leave
my
dreams
unanswered,
αναπάντητα
τα
χρόνια
που
θα
ζω
the
years
I
will
live
unanswered.
Εγώ
είμαι
που
επιμένω
I
am
the
one
who
insists,
τόσες
νύχτες
σού
χτυπάω
απ'
το
βυθό
μου
pounding
on
your
door
from
the
depths
of
my
despair,
που
ακόμα
κι
αν
καλούσα
τον
εχθρό
μου
if
I
were
to
call
even
my
enemy,
θ'
απαντούσε
για
να
πει
ένα
σ'
αγαπώ
he
would
answer
to
say
"I
love
you."
Εδώ
που
ζω
δεν
υπάρχουν
μεγάλες
μέρες
There
are
no
great
days
where
I
live,
ούτε
υπάρχουν
μεγάλες
βροχές
nor
are
there
great
rains.
είναι
οι
στιγμές
μου
στα
βλέφαρα
πια
κλεισμένες
My
moments
are
imprisoned
behind
closed
eyelids,
και
οι
χαρές
μου
ευθείες
πια
γραμμές
and
my
joys
are
now
straight
lines.
Αχ
και
να
'ρχόντουσαν
πίσω
τα
καλοκαίρια
Oh,
if
only
the
summers
would
come
again.
Αχ
και
να
'ρχόσουνα
πίσω
κι
εσύ
Oh,
if
only
you
would
come
back.
Αχ
και
να
'ρχόσουνα
πίσω
κι
εσύ
Oh,
if
only
you
would
come
back,
να
'χε
ένα
βλέμμα
η
ζωή
life
would
have
a
glance.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): βασίλης γαβριηλίδης, νίκος μωραΐτης
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.