Αντώνης Ρέμος - Επιτέλους - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Αντώνης Ρέμος - Επιτέλους




Φύγε λοιπόν αφού το θες
Так что уходи, если хочешь
Τη μοναξιά θ' αντέξω
Я приму одиночество
Δεν το περίμενε κανείς
Никто этого не ожидал
Πως θα χωρίσουμε εμείς
Как мы расстанемся
Και πως για πάντα από σένα θα ξεμπλέξω
И что навсегда я выйду из тебя
Επιτέλους είμαι μόνος
Наконец-то я один
Επιτέλους χώρισα
Я наконец-то расстался
Και πανάθεμα την ώρα
И черт бы побрал это время
Που σε πρωτογνώρισα
Где я впервые встретил тебя
Τόσα χρόνια μου 'χες κάνει
Все эти годы ты делал для меня.
Τη ζωή μου κόλαση
Моя жизнь - ад
Σε ανέχτηκα πολύ
Я много с тобой мирился
Μα τελειώσαμε τρελή
Но мы закончили, сумасшедший.
Φύγε κι ώρα σου καλή
Уходи и хорошо проведи время
Επιτέλους είμαι μόνος
Наконец-то я один
Φύγε λοιπόν αφού το θες
Так что уходи, если хочешь
Θ' αντέξω το αντίο
Я переживу это прощание
Δε θα σε δω άλλη φορά
Я тебя больше не увижу.
Και νιώθω μέσα μου χαρά
И я чувствую радость во мне
Που το διαλύσαμε για πάντα εμείς οι δύο
За то, что мы расстались навсегда, ты и я
Επιτέλους είμαι μόνος
Наконец-то я один
Επιτέλους χώρισα
Я наконец-то расстался
Και πανάθεμα την ώρα
И черт бы побрал это время
Που σε πρωτογνώρισα
Где я впервые встретил тебя
Τόσα χρόνια μου 'χες κάνει
Все эти годы ты делал для меня.
Τη ζωή μου κόλαση
Моя жизнь - ад
Σε ανέχτηκα πολύ
Я много с тобой мирился
Μα τελειώσαμε τρελή
Но мы закончили, сумасшедший.
Φύγε κι ώρα σου καλή
Уходи и хорошо проведи время
Επιτέλους είμαι μόνος
Наконец-то я один
Επιτέλους χώρισα
Я наконец-то расстался
Και πανάθεμα την ώρα
И черт бы побрал это время
Που σε πρωτογνώρισα
Где я впервые встретил тебя
Τόσα χρόνια μου 'χες κάνει
Все эти годы ты делал для меня.
Τη ζωή μου κόλαση
Моя жизнь - ад
Σε ανέχτηκα πολύ
Я много с тобой мирился
Μα τελειώσαμε τρελή
Но мы закончили, сумасшедший.
Φύγε κι ώρα σου καλή
Уходи и хорошо проведи время






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.