Αντώνης Ρέμος - Ναφθαλίνη - traduction des paroles en allemand




Ναφθαλίνη
Mottenkugeln
Πάλι μες στην τραπεζαρία
Wieder in dem Speisezimmer
Άκουσα φασαρία
Hörte ich ein Rauschen
Κοίταξα μα κανείς
Schaute, doch es war
Ούτε σημάδι
Keine Spur da
Πάλι θυμήθηκα εκείνα
Wieder fielen mir jene
Τα βράδια στην κουζίνα
Abende in der Küche ein
Στην τρέλα της στιγμής
Im Wahnsinn des Augenblicks
Ένα σου χάδι
Deine zärtliche Berührung
Στα μικρά μικρά σε θέλω
In den kleinen Dingen brauch ich dich
Στα μικρά μικρά σε ψάχνω
Nach den kleinen Dingen such ich dich
Λεπτομέρειες μικρές που με κρατάνε στη ζωή
Winzige Details, die mich am Leben halten
Στα μεγάλα όμως με διώχνεις
Bei den großen jedoch weist du mich ab
Στα συρτάρια με στριμώχνεις
In die Schubladen stopfst du mich
Στην αγάπη ναφθαλίνη βάζεις
In die Liebe legst du Mottenkugeln
Κι αλλάζεις εποχή
Und wechselst die Jahreszeit
Πάλι σου ζήτησα να πάρω
Wieder bat ich dich mir zu geben
Άλλο ένα τσιγάρο
Noch eine Zigarette
Γύρισα μα αδειανή
Doch leer war der Platz
Ήταν η θέση
Wo sie immer lag
Πάλι έβαλα μια ταινία
Wieder legt' ich einen Film ein
Δεν έχει σημασία
Es spielt keine Rolle
Τι κι αν δεν είσαι εκεί
Frag nur, ob er dir
Ρωτάω αν σ' αρέσει
Gefällt, wenn du nicht da bist
Στα μικρά μικρά σε θέλω
In den kleinen Dingen brauch ich dich
Στα μικρά μικρά σε ψάχνω
Nach den kleinen Dingen such ich dich
Λεπτομέρειες μικρές που με κρατάνε στη ζωή
Winzige Details, die mich am Leben halten
Στα μεγάλα όμως με διώχνεις
Bei den großen jedoch weist du mich ab
Στα συρτάρια με στριμώχνεις
In die Schubladen stopfst du mich
Στην αγάπη ναφθαλίνη βάζεις
In die Liebe legst du Mottenkugeln
Κι αλλάζεις εποχή
Und wechselst die Jahreszeit
Στα μικρά μικρά σε θέλω
In den kleinen Dingen brauch ich dich
Στα μικρά μικρά σε ψάχνω
Nach den kleinen Dingen such ich dich
Λεπτομέρειες μικρές που με κρατάνε στη ζωή
Winzige Details, die mich am Leben halten
Στα μεγάλα όμως με διώχνεις
Bei den großen jedoch weist du mich ab
Στα συρτάρια με στριμώχνεις
In die Schubladen stopfst du mich
Στην αγάπη ναφθαλίνη βάζεις
In die Liebe legst du Mottenkugeln
Κι αλλάζεις εποχή
Und wechselst die Jahreszeit





Writer(s): γιώργος θεοφάνους


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.