Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ποια νομίζεις πως είσαι
Wer denkst du, dass du bist
Πως
μπορεί
ο
έρωτας
να
αντέξει
Wie
kann
die
Liebe
standhalten
Να
στηθεί
στο
άδικο
μπροστά
Dem
Unrecht
standhaft
die
Stirn
zu
bieten
Πως
μπορεί
το
γεια
απλά
μια
λέξη
Wie
kann
das
Wort
"Hallo"
einfach
nur
Τόσο
να
πονά...
So
weh
tun...
Δεν
μιλάω
γι'αυτά
που
μας
χωρίζουν
Ich
spreche
nicht
von
dem,
was
uns
trennt
Όσα
μας
ενώνουν
σαν
γυαλί
Was
uns
wie
Glas
zusammenhält
Την
καρδιά
μου
χίλια
κομμάτια
σκίζουν
Zerreißt
mein
Herz
in
tausend
Scherben
Όμως
μια
στιγμή...
Doch
einen
Moment...
Ποια
νομίζεις
πως
είσαι
Wer
denkst
du,
dass
du
bist
Με
ποιο
δικαίωμα
τώρα
Mit
welchem
Recht
jetzt
Απόψε
όλα
τα
αρνείσαι
Leugnest
heute
alles
Και
μου
ζητάς
να
φύγω
Und
verlangst,
dass
ich
gehe
Απο
μπροστά
σου
για
στάσου
Vor
dir
bleibe
stehen
Ούτε
σε
νοιάζει
ούτε
ρωτάς
Weder
kümmerst
du
dich
noch
fragst
du
Τι
θέλω
εγώ...
Was
ich
will...
Ποια
νομίζεις
πως
είσαι
Wer
denkst
du,
dass
du
bist
Με
ποιο
δικαίωμα
λες
Mit
welchem
Recht
sagst
du
Απλά
την
πόρτα
μου
κλείσε
Schließ
einfach
die
Tür
Και
μου
ζητάς
να
φύγω
απ'την
ζωή
σου
Und
verlangst,
dass
ich
aus
deinem
Leben
gehe
Ντροπή
σου
Schande
über
dich
Εγώ
σε
αγάπησα
Ich
habe
dich
geliebt
Ποιο
πάνω
απ'τον
Θεό!
Mehr
als
Gott!
Πως
μπορείς
έτσι
να
πικράνεις
Wie
kannst
du
nur
so
bitter
sein
Τώρα
εμένα
τι
άλλο
να
σου
πω
Was
soll
ich
dir
jetzt
noch
sagen?
Βρήκες
φαίνεται
άνθρωπο
και
κανείς
Du
hast
scheinbar
einen
anderen
Menschen
gefunden
Όμως
ως
εδώ...
Doch
bisher...
Ποια
νομίζεις
πως
είσαι
Wer
denkst
du,
dass
du
bist
Με
ποιο
δικαίωμα
τώρα
Mit
welchem
Recht
jetzt
Απόψε
όλα
τα
αρνείσαι
Leugnest
heute
alles
Και
μου
ζητάς
να
φύγω
Und
verlangst,
dass
ich
gehe
Απο
μπροστά
σου
για
στάσου
Vor
dir
bleibe
stehen
Ούτε
σε
νοιάζει
ούτε
ρωτάς
Weder
kümmerst
du
dich
noch
fragst
du
Τι
θέλω
εγώ...
Was
ich
will...
Ποια
νομίζεις
πως
είσαι
Wer
denkst
du,
dass
du
bist
Με
ποιο
δικαίωμα
λες
Mit
welchem
Recht
sagst
du
Απλά
την
πόρτα
μου
κλείσε
Schließ
einfach
die
Tür
Και
μου
ζητάς
να
φύγω
απ'την
ζωή
σου
Und
verlangst,
dass
ich
aus
deinem
Leben
gehe
Ντροπή
σου
Schande
über
dich
Εγώ
σε
αγάπησα
Ich
habe
dich
geliebt
Ποιο
πάνω
απ'τον
Θεό!
Mehr
als
Gott!
Ποια
νομίζεις
πως
είσαι
Wer
denkst
du,
dass
du
bist
Με
ποιο
δικαίωμα
τώρα
Mit
welchem
Recht
jetzt
Απόψε
όλα
τα
αρνείσαι
Leugnest
heute
alles
Και
μου
ζητάς
να
φύγω
Und
verlangst,
dass
ich
gehe
Απο
μπροστά
σου
για
στάσου
Vor
dir
bleibe
stehen
Ούτε
σε
νοιάζει
ούτε
ρωτάς
Weder
kümmerst
du
dich
noch
fragst
du
Τι
θέλω
εγώ...
Was
ich
will...
Ποια
νομίζεις
πως
είσαι
Wer
denkst
du,
dass
du
bist
Με
ποιο
δικαίωμα
λες
Mit
welchem
Recht
sagst
du
Απλά
την
πόρτα
μου
κλείσε
Schließ
einfach
die
Tür
Και
μου
ζητάς
να
φύγω
απ'την
ζωή
σου
Und
verlangst,
dass
ich
aus
deinem
Leben
gehe
Ντροπή
σου
Schande
über
dich
Εγώ
σε
αγάπησα
Ich
habe
dich
geliebt
Ποιο
πάνω
απ'τον
Θεό!
Mehr
als
Gott!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): γιώργος θεοφάνους
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.