Αντώνης Ρέμος - Ποιο κορμί σε ταξιδεύει - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Αντώνης Ρέμος - Ποιο κορμί σε ταξιδεύει




Ποιο κορμί σε ταξιδεύει
Чье тело сводит тебя с ума
Εγώ εδώ και εσύ αλλού το ξημερώνουμε
Я здесь, а ты там, и мы встречаем рассвет
πέντε μερόνυχτα η καρδιά μου περιμένει
пять дней и ночей моё сердце ждет
δε βρήκες λόγια να μου πεις ότι τελειώνουμε
ты не смогла найти слова, чтобы сказать, что с нами кончено
κι έχω χαθεί εκεί που τ' όνειρο πεθαίνει.
и я потерялся там, где умирает мечта
Εγώ εδώ και εσύ αλλού το ξημερώνουμε
Я здесь, а ты там, и мы встречаем рассвет
μα στη καρδιά μου τη μορφή σου θα κρατάω
но в моем сердце я буду хранить твой образ
σώμα με σώμα με το πόνο θ' ανταμώνουμε
тело к телу, с болью мы будем встречаться
και εγώ ο τρελός που τόσο ακόμα σ' αγαπάω
и я, безумец, который до сих пор так тебя люблю
Ποιο κορμί σε ταξιδεύει
Чье тело сводит тебя с ума
κι η καρδιά μου δραπετεύει
и мое сердце убегает
σαν σκιά μεσ' τη σκιά σου αλητεύει
как тень в твоей тени, я скитаюсь
μέσα στου μυαλού τη ζάλη
в безумии разума
δε συγκρίνεσαι με άλλη
ты не сравнима с другими
έλα για λίγο να σε δω και φεύγεις πάλι
приди на мгновение, чтобы я увидел тебя, и снова исчезни
έλα για λίγο να σε δω και φεύγεις πάλι
приди на мгновение, чтобы я увидел тебя, и снова исчезни
δε ξέρω πια αν ειν' αλήθεια η παραίσθηση
Я больше не знаю, это правда или галлюцинация
όμως αυτή ή ερημιά μ' έχει διαλύσει
но эта пустыня меня раздавила
δε το πιστεύω ειλικρινά δεν έχω αίσθηση
Я не верю, честно, у меня нет чувств
πώς τόσο απλά χωρίς μιλιά βρήκες τη λύση
как ты смогла так просто, без слов, найти решение
Ποιο κορμί σε ταξιδεύει
Чье тело сводит тебя с ума
κι η καρδιά μου δραπετεύει
и мое сердце убегает
σαν σκιά μεσ' τη σκιά σου αλητεύει
как тень в твоей тени, я скитаюсь
μέσα στου μυαλού τη ζάλη
в безумии разума
δε συγκρίνεσαι με άλλη
ты не сравнима с другими
έλα για λίγο να σε δω και φεύγεις πάλι
приди на мгновение, чтобы я увидел тебя, и снова исчезни
έλα για λίγο να σε δω και φεύγεις πάλι
приди на мгновение, чтобы я увидел тебя, и снова исчезни
Ποιο κορμί σε ταξιδεύει
Чье тело сводит тебя с ума
κι η καρδιά μου δραπετεύει
и мое сердце убегает
σαν σκιά μεσ' τη σκιά σου αλητεύει
как тень в твоей тени, я скитаюсь
μέσα στου μυαλού τη ζάλη
в безумии разума
δε συγκρίνεσαι με άλλη
ты не сравнима с другими
έλα για λίγο να σε δω και φεύγεις πάλι
приди на мгновение, чтобы я увидел тебя, и снова исчезни
έλα για λίγο να σε δω και φεύγεις πάλι
приди на мгновение, чтобы я увидел тебя, и снова исчезни






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.