Αντώνης Ρέμος - Τι σου 'χω κάνει - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Αντώνης Ρέμος - Τι σου 'χω κάνει




Τι σου 'χω κάνει
What Have I Done to You
Απόψε άργησες πολύ και νιώθω άδειο το φιλί,
You're late tonight and I feel like an empty kiss,
και νιώθω άδειο το φιλί, πικρό το στόμα.
An empty kiss, a bitter mouth.
Και όταν φτάνεις τελικά μου λες απλά ένα σκέτο γεια,
And when you finally arrive, you just tell me a simple hello,
και ένα δάκρυ, μια αγκαλιά, πέφτουν στο χώμα.
And a tear, a hug, fall to the ground.
Τί σου 'χω κάνει, πες τί σου 'χω κάνει,
What have I done to you, tell me what have I done,
αξίζω τέτοια συμπεριφορά;
Do I deserve such behavior?
Αυτή η σιωπή σου πάει να με τρελάνει,
Your silence is driving me crazy,
δε σε καταλαβαίνω τελικά.
I don't understand you at all.
Τί σου 'χω κάνει, πες τί σου 'χω κάνει
What have I done to you, tell me what have I done,
πες μου ποιό λάθος πληρώνω τώρα εδώ;
Tell me what mistake I am paying for now.
Γιατί δεν βλέπεις πως με σκοτώνεις,
Why don't you see that you are killing me,
φτάνει,
It's enough,
τί σου 'χω κάνει πες μου σε παρακαλώ.
Tell me what I have done to you, please.
Τα μάτια σου μου μαρτυρούν όσα τα χείλη δεν μπορούν,
Your eyes tell me what your lips can't,
όσα τα χείλη δεν μπορούν να πουν με λέξεις.
What your lips can't say with words.
Απόψε άργησες πολύ και η καρδιά μου η τρελή,
You're late tonight and my crazy heart,
τρελή που σε παρακαλεί να την προσέξεις.
A crazy heart that begs you to notice it.
Τί σου 'χω κάνει, πες τί σου 'χω κάνει, αξίζω τέτοια συμπεριφορά;
What have I done to you, tell me what have I done, do I deserve such behavior?
Αυτή η σιωπή σου πάει να με τρελάνει,
Your silence is driving me crazy,
δε σε καταλαβαίνω τελικά.
I don't understand you at all.
Τί σου 'χω κάνει, πες τί σου 'χω κάνει
What have I done to you, tell me what have I done,
πες μου ποιο λάθος πληρώνω τώρα εδώ;
Tell me what mistake I am paying for now.
Γιατί δεν βλέπεις πως με σκοτώνεις, φτάνει,
Why don't you see that you are killing me, it's enough,
τί σου 'χω κάνει πες μου σε παρακαλώ.
Tell me what I have done to you, please.
Τί σου 'χω κάνει, πες τί σου 'χω κάνει, αξίζω τέτοια συμπεριφορά;
What have I done to you, tell me what have I done, do I deserve such behavior?
Αυτή η σιωπή σου πάει να με τρελάνει,
Your silence is driving me crazy,
δε σε καταλαβαίνω τελικά.
I don't understand you at all.
Τί σου 'χω κάνει, πες τί σου 'χω κάνει
What have I done to you, tell me what have I done,
πες μου ποιο λάθος πληρώνω τώρα εδώ;
Tell me what mistake I am paying for now.
Γιατί δεν βλέπεις πως με σκοτώνεις, φτάνει,
Why don't you see that you are killing me, it's enough,
τί σου 'χω κάνει πες μου σε παρακαλώ.
Tell me what I have done to you, please.





Writer(s): γιώργος θεοφάνους


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.