Paroles et traduction Βασίλης Καζούλης - Kati Na Gializi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kati Na Gializi
Что-то блестящее
Σου
′δινα
λεφτά
για
τα
ταξίδια
Я
дарил
тебе
деньги
на
путешествия
και
χρυσάνθεμα
απ'
της
Κίνας
τις
αυλές
и
хризантемы
из
китайских
садов,
πέτρες
σκαλιστές
για
δαχτυλίδια
резные
камни
для
колец
και
φορέματα
από
πόλεις
μαγικές
и
платья
из
волшебных
городов.
Στα
παλιά
βιβλία
του
πατέρα
В
старых
книгах
отца,
της
Αλεξάνδρειας
οι
μύθοι
κι
οι
γιορτές
мифы
и
праздники
Александрии,
για
όσα
σκορπιστήκαν
στον
αέρα
обо
всем,
что
развеялось
по
ветру
και
στις
θάλασσες
τις
γκρίζες
απ′
το
χθες
и
в
серых
морях
прошлого.
Ό,
τι
κι
αν
αρχίσω
Что
бы
я
ни
начинал,
όποια
πόρτα
κι
αν
χτυπήσω
в
какую
бы
дверь
ни
стучал,
τίποτα
δε
φτάνει
στο
δικό
σου
ουρανό
ничто
не
достигает
твоего
неба.
Κάτι
να
γυαλίζει
Тебе
нужно
что-то
блестящее,
θέλεις
πάντα
κι
ας
θυμίζει
хотя
это
и
напоминает
ό,
τι
πιο
θαμπό
μαζί
και
σκοτεινό
самое
тусклое
и
темное.
Σαν
του
φτωχού
Σαρλό
τη
μπαλαρίνα
Как
балерина
бедного
Шарло,
που
χορεύει
μες
στης
νύχτας
το
ρυθμό
что
танцует
в
ритме
ночи,
μα
η
καρδιά
σου
σαν
κλεισμένη
σε
βιτρίνα
но
твое
сердце,
словно
запертое
в
витрине,
δεν
αγγίζει
της
δικής
μου
τον
παλμό
не
чувствует
биения
моего.
Ώσπου
μια
βραδιά
ένας
σχοινοβάτης
Пока
однажды
ночью
канатоходец
μες
στα
φώτα
αυτού
του
τσίρκου
ισορροπεί
балансирует
в
свете
этого
цирка,
παίρνει
ο
ομορφονιός
τη
μπαλαρίνα
красавец
забирает
балерину,
κι
είν'
μονάχος
τώρα
ο
κλόουν
στη
σκηνή
и
теперь
клоун
один
на
сцене.
Ό,
τι
κι
αν
αρχίσω
Что
бы
я
ни
начинал,
όποια
πόρτα
κι
αν
χτυπήσω
в
какую
бы
дверь
ни
стучал,
τίποτα
δε
φτάνει
στο
δικό
σου
ουρανό
ничто
не
достигает
твоего
неба.
Κάτι
να
γυαλίζει
Тебе
нужно
что-то
блестящее,
θέλεις
πάντα
κι
ας
θυμίζει
хотя
это
и
напоминает
ό,
τι
πιο
θαμπό
μαζί
και
σκοτεινό
самое
тусклое
и
темное.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vasilis Kazoulis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.