Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Αν Ήσουν Άγγελος
Wenn du ein Engel wärst
Αν
ήσουν
άγγελος
της
γης
Wenn
du
ein
Engel
der
Erde
wärst
αν
ήσουν
άστρο
της
αυγής
μαργαριτάρι
wenn
du
ein
Stern
der
Morgendämmerung
wärst,
eine
Perle
μες
στους
γαλάζιους
τους
βυθούς
in
den
blauen
Tiefen
και
στους
ουράνιους
θησαυρούς
ξανθό
φεγγάρι
und
in
den
himmlischen
Schätzen,
goldenes
Mondlicht
Δε
θα
περίμενα
να
'ρθεις
Ich
würde
nicht
warten,
dass
du
kommst
ούτε
να
φύγεις
μέσα
στης
γιορτής
τα
φώτα
noch
dass
du
gehst
inmitten
der
Lichter
des
Festes
προτού
σ'
αγγίξω
και
χαθεί
bevor
ich
dich
berühre
und
verliere
ό,
τι
αγάπησα
απλά
στου
νου
τη
ρότα.
alles,
was
ich
liebte,
einfach
auf
der
Karte
des
Geistes.
Λύσ'
τα
μαλλιά
σου
κι
άφησέ
με
Löse
deine
Haare
und
lass
mich
να
'ρθω
λίγο
και
να
δω
ein
wenig
kommen
und
sehen
πώς
περιγράφει
τη
μορφή
σου
wie
deine
Gestalt
beschrieben
wird
τ'
άσπρο
σου
το
νυχτικό
von
deinem
weißen
Nachthemde
Στο
παραθύρι
σου
βροχή
An
deinem
Fenster
Regen
στο
προσκεφάλι
σου
τα
σύννεφα
γερμένα
auf
deinem
Kissen
die
Wolken
geneigt
μές
στον
καθρέφτη
σου
γελάς
in
deinem
Spiegel
lachst
du
κάτι
απ'
τη
λάμψη
σου
θα
κρύψεις
και
για
μένα
etwas
von
deinem
Glanz
wirst
du
auch
für
mich
verbergen
Λύσ'
τα
μαλλιά
σου
κι
άφησέ
με
Löse
deine
Haare
und
lass
mich
να
'ρθω
λίγο
και
να
δω
ein
wenig
kommen
und
sehen
πώς
περιγράφει
τη
μορφή
σου
wie
deine
Gestalt
beschrieben
wird
τ'
άσπρο
σου
το
νυχτικό
von
deinem
weißen
Nachthemde
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vasilis Kazoulis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.