Βασίλης Καρράς - Aporo An Esthanese Tipsis - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Βασίλης Καρράς - Aporo An Esthanese Tipsis




Aporo An Esthanese Tipsis
Are You Ashamed When You're Drunk
Μη κρύβεσαι άλλο
Don't hide anymore
και μη προσποιείσαι,
and stop pretending,
τα έμαθα όλα
I've learned everything
τι κάνεις ποια είσαι,
what do you do who are you,
μου είπαν για σένα
they told me about you
πολλές ιστορίες,
many stories,
πως είναι η ζωή σου
how is your life
γεμάτη αμαρτίες
filled with sins
Κι απορώ αν αισθάνεσαι τύψεις,
And I wonder if you feel guilty,
κι απορώ αν αισθάνεσαι τύψεις,
and I wonder if you feel guilty,
όταν πας ξένα χέρια ν' αγγίξεις,
when you go to touch strange hands,
όταν πας ξένα χέρια ν' αγγίξεις,
when you go to touch strange hands,
κι αν τα βράδια ο ύπνος σε πιάνει,
and if at night sleep takes you,
μ' όλα αυτά που σε μένα έχεις κάνει,
with all that you have done to me,
απορώ,
I wonder,
απορώ
I wonder
Μου είπαν για σένα
They told me about you
πως κρύβεις κινδύνους,
how you hide dangers,
μα εγώ δεν τρομάζω
but I'm not afraid
δεν είμαι από 'κεινους,
I'm not one of those,
εγώ σ' αγαπάω
I love you
και δε σε αφήνω,
and I won't let you go,
απλά σε κοιτάω
I just look at you
απλά σε κοιτάω
I just look at you
Κι απορώ αν αισθάνεσαι τύψεις,
And I wonder if you feel guilty,
κι απορώ αν αισθάνεσαι τύψεις,
and I wonder if you feel guilty,
όταν πας ξένα χέρια ν' αγγίξεις,
when you go to touch strange hands,
όταν πας ξένα χέρια ν' αγγίξεις,
when you go to touch strange hands,
κι αν τα βράδια ο ύπνος σε πιάνει,
and if at night sleep takes you,
μ' όλα αυτά που σε μένα έχεις κάνει,
with all that you have done to me,
απορώ,
I wonder,
απορώ
I wonder
Κι απορώ αν αισθάνεσαι τύψεις,
And I wonder if you feel guilty,
κι απορώ αν αισθάνεσαι τύψεις,
and I wonder if you feel guilty,
όταν πας ξένα χέρια ν' αγγίξεις,
when you go to touch strange hands,
όταν πας ξένα χέρια ν' αγγίξεις,
when you go to touch strange hands,
κι αν τα βράδια ο ύπνος σε πιάνει,
and if at night sleep takes you,
μ' όλα αυτά που σε μένα έχεις κάνει,
with all that you have done to me,
απορώ,
I wonder,
απορώ
I wonder
Κι απορώ αν αισθάνεσαι τύψεις,
And I wonder if you feel guilty,
κι απορώ αν αισθάνεσαι τύψεις,
and I wonder if you feel guilty,
όταν πας ξένα χέρια ν' αγγίξεις,
when you go to touch strange hands,
όταν πας ξένα χέρια ν' αγγίξεις,
when you go to touch strange hands,
κι αν τα βράδια ο ύπνος σε πιάνει,
and if at night sleep takes you,
μ' όλα αυτά που σε μένα έχεις κάνει
with all that you have done to me
απορώ
I wonder
απορώ
I wonder
απορώ
I wonder





Writer(s): PHOEBUS TASSOPOULOS, TASSOPOULOS PHOEBUS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.