Βασίλης Καρράς - Otan Ta Hronia Sou Perasoun - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Βασίλης Καρράς - Otan Ta Hronia Sou Perasoun




Otan Ta Hronia Sou Perasoun
When Your Years Pass By
Όταν τα χρόνια σου περάσουν
When your years pass by
κι όταν οι νύχτες σε γεράσουν,
and when the nights age you,
εσύ θα 'χεις εμένα.
you will have me.
Κι άμα θα δεις ότι σου λείπω,
And if you see that I am missing,
βάλ' το πορτρέτο μου στον τοίχο,
put my portrait on the wall,
μην κλαις για μένα, μην κλαις για μένα.
don't cry for me, don't cry for me.
Θα έχεις τόσες αναμνήσεις,
You will have so many memories,
ποτέ σου όμως μην αφήσεις
but never let anyone see
να δει κανείς, να δει κανείς ότι πονάς.
that you are in pain, that you are in pain.
Θα' μαι το δάκρυ το δικό σου,
I will be your tear,
θα' μαι ο χτύπος στο σφυγμό σου
I will be the beat in your pulse
τις νύχτες μόνη, τις νύχτες μόνη
on lonely nights, on lonely nights
όταν περνάς, όταν περνάς.
when you pass, when you pass.
Όταν τα χρόνια σου περάσουν
When your years pass by
κι όταν οι νύχτες σε γεράσουν,
and when the nights age you,
εσύ θα 'χεις εμένα.
you will have me.
Κι άμα πληγώσουν τα όνειρά σου,
And if your dreams are hurt,
κράτα μια θέση στην καρδιά σου,
keep a place in your heart,
μόνο για μένα μόνο για μένα.
only for me, only for me.
Θα έχεις τόσες αναμνήσεις,
You will have so many memories,
ποτέ σου όμως μην αφήσεις
but never let anyone see
να δει κανείς, να δει κανείς ότι πονάς.
that you are in pain, that you are in pain.
Θα' μαι το δάκρυ το δικό σου,
I will be your tear,
θα' μαι ο χτύπος στο σφυγμό σου
I will be the beat in your pulse
τις νύχτες μόνη, τις νύχτες μόνη
on lonely nights, on lonely nights
όταν περνάς, όταν περνάς.
when you pass, when you pass.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.