Paroles et traduction Βασίλης Παπακωνσταντίνου - O Trelos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Εγώ
θα
σου
φωνάζω
και
λέγεμε
τρελό
I
will
shout
at
you
and
call
me
crazy,
που
γράφει
στη
ζωή
του
παραμύθια,
for
I
am
writing
fairy
tales
in
my
life,
εγώ
θα
τραγουδάω,
τσιγγάνος
σε
σταθμό,
I
will
sing,
a
gypsy
at
the
station,
που
παίζει
με
ταμπούρλο
την
αλήθεια.
who
plays
tambourine
and
the
truth.
Το
γέλιο
μου
χαρίζω
στ'
αδέσποτα
σκυλιά,
I
give
my
laughter
to
the
stray
dogs,
στα
πάρκα,
σε
πλατείες
και
ταβέρνες,
in
the
parks,
in
the
squares
and
the
taverns,
μοιράζω
την
ζωή
μου
σαν
τη
σταλαγματιά,
I
share
my
life
like
a
stalagmite,
μα
δε
γιομίζουν
εύκολα
οι
στέρνες.
but
the
watercress
is
not
easily
filled.
Γυρνούσα
μες
στους
δρόμους
και
σου
'λεγα
να
'ρθεις,
I
was
walking
in
the
streets
and
I
was
telling
you
to
come,
να
'ρχόσουνα
λιγάκι
πιο
κοντά
μου,
come
a
little
closer
to
me,
να
μου
'δινες
το
χέρι
που
πρόδωσαν
αυτοί,
to
give
me
the
hand
that
they
betrayed,
να
το
'βαζα
σφραγίδα
στην
καρδιά
μου.
to
put
it
as
a
seal
on
my
heart.
Το
γέλιο
μου
χαρίζω
στ'
αδέσποτα
σκυλιά,
I
give
my
laughter
to
the
stray
dogs,
στα
πάρκα,
σε
πλατείες
και
ταβέρνες,
in
the
parks,
in
the
squares
and
the
taverns,
μοιράζω
την
ζωή
μου
σαν
τη
σταλαγματιά,
I
share
my
life
like
a
stalagmite,
μα
δε
γιομίζουν
εύκολα
οι
στέρνες.
but
the
watercress
is
not
easily
filled.
Εγώ
θα
σου
φωνάζω
και
θα
σ'
ακολουθώ
I
will
shout
at
you
and
follow
you,
βαθιά
στο
πλήθος
και
στις
συγκεντρώσεις,
deep
into
the
crowd
and
into
the
rallies,
την
ώρα
που
σε
φτύνουν
και
σε
ποδοπατούν
at
the
hour
when
they
spit
on
you
and
trample
you,
και
σου
ζητάνε
δόξα
να
τους
δώσεις.
and
ask
you
to
give
them
glory.
{Το
γέλιο
μου
χαρίζω
στ'
αδέσποτα
σκυλιά,
{I
give
my
laughter
to
the
stray
dogs,
στα
πάρκα,
σε
πλατείες
και
ταβέρνες,
in
the
parks,
in
the
squares
and
the
taverns,
μοιράζω
την
ζωή
μου
σαν
τη
σταλαγματιά,
I
share
my
life
like
a
stalagmite,
μα
δε
γιομίζουν
εύκολα
οι
στέρνες.
but
the
watercress
is
not
easily
filled.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): giannis zouganelis
Album
Fovame
date de sortie
30-05-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.