Paroles et traduction Βασίλης Παπακωνσταντίνου & Σταμάτης Μεσημέρης - Κορίτσια Στα Αζήτητα
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Κορίτσια Στα Αζήτητα
Girls in the Unwanted
Έχω
αδικήσει
τα
κορίτσια,
I
have
wronged
the
girls,
που
έχουν
στο
πρόσωπο
ακμή,
who
have
acne
on
their
faces,
απ′
το
Παγκράτι
στα
Πατήσια
from
Pangrati
to
Patissia
σκυφτά
στην
ίδια
διαδρομή.
hunching
over
the
same
path.
Ρούχα
φαρδιά,
ριχτά,
θλιμμένα,
Clothes
wide,
drooping,
sad,
στο
σινεμά
την
Κυριακή,
at
the
cinema
on
Sunday,
μόνιμα
επικηρυγμένα
constantly
wanted
μες
στη
διπλή
τους
ενοχή.
with
their
double
guilt.
Κορίτσια
στα
αζήτητα
Girls
in
the
unwanted
με
χαμηλή
ταχύτητα
with
low
speed
και
τα
βιβλία
στην
καυτή
τους
αγκαλιά.
and
the
books
in
their
hot
embrace.
Κορίτσια
στα
αζήτητα
Girls
in
the
unwanted
με
χαμηλή
ταχύτητα
with
low
speed
κλαίνε
τις
νύχτες
κι
ονειρεύονται
φιλιά.
they
cry
at
night
and
dream
of
kisses.
Διπλές
φιγούρες
κουμπωμένες,
Double
figures
buttoned
up,
σκιές
που
τρέμουν
τις
σκιές,
shadows
trembling
in
the
shadows,
φωνές
υγρές
και
βραχνιασμένες
voices
moist
and
hoarse
με
σπάνιες
συναναστροφές.
with
rare
social
interactions.
Μικρές
φευγάτες
αποστάσεις,
Short
fleeting
distances,
αγνοημένοι
ναυαγοί,
overlooked
castaways,
κρατούν
καλά
τις
αποστάσεις
they
keep
their
distance
well
σε
μια
αυτοσχέδια
αποχή.
in
a
self-imposed
abstinence.
Κορίτσια
στα
αζήτητα
Girls
in
the
unwanted
με
χαμηλή
ταχύτητα
with
low
speed
και
τα
βιβλία
στην
καυτή
τους
αγκαλιά.
and
the
books
in
their
hot
embrace.
Κορίτσια
στα
αζήτητα
Girls
in
the
unwanted
με
χαμηλή
ταχύτητα
with
low
speed
κλαίνε
τις
νύχτες
κι
ονειρεύονται
φιλιά.
they
cry
at
night
and
dream
of
kisses.
Κορίτσια
στα
αζήτητα
Girls
in
the
unwanted
με
χαμηλή
ταχύτητα.
with
low
speed.
Στα
μάτια
η
έκφραση
συγνώμης,
In
their
eyes
an
expression
of
forgiveness,
περνούνε
διάφανα,
δειλά.
they
pass
transparently,
timidly.
Κορίτσια
στα
αζήτητα
Girls
in
the
unwanted
με
χαμηλή
ταχύτητα.
with
low
speed.
Θύματα
ανύποπτης
αγχόνης
Victims
of
unsuspected
anguish
στα
περιθώρια
τα
στενά.
in
the
narrow
margins.
Κορίτσια
στα
αζήτητα
Girls
in
the
unwanted
με
χαμηλή
ταχύτητα.
with
low
speed.
Με
τα
τραγούδια
ανασαίνουν
With
songs
they
breathe
ζωγραφισμένες
μοναξιές.
painted
loneliness.
Κορίτσια
στα
αζήτητα
Girls
in
the
unwanted
με
χαμηλή
ταχύτητα.
with
low
speed.
Κι
έτσι
όπως
ζουν,
έτσι
πεθαίνουν
And
just
as
they
live,
so
they
die
σ'
αθόρυβες
παραλλαγές.
in
silent
variations.
Κορίτσια
στα
αζήτητα
Girls
in
the
unwanted
με
χαμηλή
ταχύτητα
with
low
speed
και
τα
βιβλία
στην
καυτή
τους
αγκαλιά.
and
the
books
in
their
hot
embrace.
Κορίτσια
στα
αζήτητα
Girls
in
the
unwanted
με
χαμηλή
ταχύτητα
with
low
speed
κλαίνε
τις
νύχτες
κι
ονειρεύονται
φιλιά.
they
cry
at
night
and
dream
of
kisses.
Κορίτσια
στα
αζήτητα,
Girls
in
the
unwanted,
ζωγραφισμένες
μοναξιές.
painted
loneliness.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stamatis Mesimeris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.