Βασίλης Παπακωνσταντίνου - Βαρέθηκα Τα Χωρατά - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Βασίλης Παπακωνσταντίνου - Βαρέθηκα Τα Χωρατά




Τη μεγαλύτερη σπατάλη την κάνεις όταν μου μιλάς
Ты совершаешь самую большую расточительность, когда разговариваешь со мной
Με αινίγματα και παραμύθια της συμφοράς
С загадками и рассказами о несчастьях
Λόγια του ανέμου όλο σερβίρεις και μου πουλάς ιδανικά
Слова ветра, которым ты всегда служишь и продаешь мне идеалы.
Μα σαν περάσει η πρώτη μπόρα κάνεις νερά
Но как только проходит первая Бора, вы создаете воду
Βαρέθηκα τα χωρατά ώρα γι′ αυτά δεν έχω τώρα
С меня хватит страны, так что сейчас у меня ее нет.
Εγώ παλεύω στη φωτιά μέσα στην μπόρα
Я борюсь с огнем в Боре
Και την αλήθεια θα την βρω στα χέρια μου και στην καρδιά μου
И истину я найду в своих руках и в своем сердце
Έλα και εσύ να ζεσταθείς απ' τη φωτιά μου
Приходи и погрейся у моего огня
Στη μεγαλύτερη μιζέρια κλείνεις τα μάτια και τα′ αυτιά
В величайшем страдании вы закрываете глаза и уши
Στη μεγαλύτερη μου ανάγκη κάνεις φτερά
В моей величайшей нужде ты создаешь крылья
Μοιάζεις μ' εκείνους τους πλασιέδες που σεριανούν στις γειτονιές
Ты похож на тех торговцев, которые бегают по окрестностям.
Και εγκυκλοπαίδειες παζαρεύουν ηλεκτρικές
И энциклопедии торгуются электрическими
Βαρέθηκα τα χωρατά ώρα γι' αυτά δεν έχω τώρα
С меня хватит страны, так что сейчас у меня ее нет.
Εγώ παλεύω στη φωτιά μέσα στην μπόρα
Я борюсь с огнем в Боре
Και την αλήθεια θα την βρω στα χέρια μου και στην καρδιά μου
И истину я найду в своих руках и в своем сердце
Έλα και εσύ να ζεσταθείς απ′ τη φωτιά μου
Приходи и погрейся у моего огня





Writer(s): Haris Alexiou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.