Paroles et traduction Βασίλης Παπακωνσταντίνου - Βατόμουρα
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Να
'ταν
λέει
οι
κολώνες
ακακίες
Ах,
если
бы
колонны
были
акациями,
να
'διναν
τα
περιστέρια
συναυλίες
И
голуби
давали
концерты,
να
'τανε
βατομουριές
όλες
οι
μάντρες
И
все
заборы
были
ежевичными
кустами,
τα
βατόμουρα
να
σου
φορέσω
χάντρες.
Я
бы
сделал
тебе
бусы
из
ежевики.
Βατόμουρα
βατόμουρα
για
σένα
έχω
όνειρα
Ежевика,
ежевика,
для
тебя
у
меня
мечты,
βατόμουρα
βατόμουρα
ματάκια
μου
παμπόνηρα
Ежевика,
ежевика,
глазки
мои
хитрые,
βατόμουρα
βατόμουρα
εμείς
πάμε
για
όνειρα
Ежевика,
ежевика,
мы
стремимся
к
мечтам,
βατόμουρα
βατόμουρα
εμείς
τα
ασχημόμουρα.
Ежевика,
ежевика,
мы
- те
самые
"некрасавцы".
Να
'ταν
λέει
πιο
μεγάλες
οι
λακκούβες
Ах,
если
бы
ямы
были
поглубже,
να
'πεφταν
για
ψαροντούφεκο
οι
κλούβες
Чтобы
автозаки
ныряли
в
них
с
аквалангом,
να
ξαπλώναμε
γυμνοί
στα
πεζοδρόμια
Мы
бы
лежали
голые
на
тротуарах,
και
να
γράφαμε
σταθμούς
κι
αεροδρόμια.
И
писали
названия
станций
и
аэропортов.
Να
'ταν
λέει
στη
Πατησίων
το
λιμάνι
Ах,
если
бы
порт
был
на
улице
Патисион,
να
φορτώναν
τα
καράβια
οι
πολιτσμάνοι
И
полицейские
грузили
корабли,
με
βατόμουρα
χλωρά
και
μαρμελάδα
Свежей
ежевикой
и
вареньем,
για
να
γλύκαινε
επιτέλους
όλη
η
Ελλάδα.
Чтобы
наконец
вся
Греция
стала
сладкой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stamatis Mesimeris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.