Βασίλης Παπακωνσταντίνου - Μπαγάσας - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Βασίλης Παπακωνσταντίνου - Μπαγάσας




Aφήνω πίσω τις αγορές και τα παζάρια.
Я оставляю рынки и базары позади.
Θέλω να τρέξω στις καλαμιές και τα λιβάδια,
Я хочу бегать по камышам и лугам,
να ξαναγίνω καβαλάρης
снова стать всадником
και ξαναέλα να με πάρεις ουρανέ,
и снова Зови Меня Раем,
για δεν υπήρξα κατεργάρης
ибо я не был негодяем
και τη χρειάζομαι τη χάρη σου μωρέ.
и мне нужна твоя милость.
Ρε μπαγάσα! Περνάς καλά εκεί πάνω;
Ты сукин сын! Ты там хорошо проводишь время.;
Μιαν ανάσα γυρεύω για να γιάνω.
Я просто хочу перевести дух.
Δεν το πιστεύω να με χλευάζεις
Я не могу поверить, что ты издеваешься надо мной.
σαν σε χαζεύω δε χαμπαριάζεις.
Я смотрю на тебя, ты не знаешь.
Πρότεινέ μου κάποια λύση
Предложи мне какое-нибудь решение
δε θα σου παρα κοστήσει.
это не будет вам дорого стоить.
Και θα σου φτιάχνω τραγουδάκια
И я буду сочинять для тебя песни
με τα πιο όμορφα στιχάκια στο ρεφρέν.
с самыми красивыми текстами в припеве.
Για το χαμένο μου αγώνα
За мой проигранный бой
που τ′ αστεράκια μείναν μόνα να τον κλαιν
где маленькие звезды были оставлены наедине с Кляйном
Aφήνω πίσω το σαματά και τους ανθρώπους.
Я оставляю позади Шум и людей.
Έχω χορτάσει κατραπακιές και ψάχνω τρόπους
Я уже сыт по горло окунаниями и ищу способы
πως να ξεφύγω από τη μοίρα
как убежать от судьбы
κι έχω μέσα μου πλημμύρα ουρανέ,
и во мне есть поток небес,
για δεν υπήρξα κατεργάρης
ибо я не был негодяем
και θα το θες να με φλερτάρεις γαλανέ.
и ты захочешь пофлиртовать со мной, блу.
Ρε μπαγάσα! Περνάς καλά εκεί πάνω;
Ты сукин сын! Ты там хорошо проводишь время.;
Κάνε πάσα καμιά ματιά και χάμω.
Взгляни и уходи.
κει που κοιμάσαι και αρμενίζεις
где ты спишь и тусуешься
ξάφνου αστράφτεις και μπουμπουνίζεις
внезапно ты Мерцаешь и Мерцаешь
κι ότι σου 'ρθει κατεβάζεις
и все, что приходит к тебе, ты записываешь.
μην θαρρείς πως με ταράζεις.
не думай, что ты меня расстраиваешь.
Γιατί σου φτιάχνω τραγουδάκια
Потому что я сочиняю для тебя песни
με τα πιο όμορφα στιχάκια στο ρεφρέν.
с самыми красивыми текстами в припеве.
Για το χαμένο μου αγώνα
За мой проигранный бой
που τ′ αστεράκια μείναν μόνα να τον κλαιν
где маленькие звезды были оставлены наедине с Кляйном





Writer(s): nikolas asimos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.