Paroles et traduction Βασίλης Παπακωνσταντίνου - Ο Κουμπάρος
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Τώρα
που
έφυγες,
Теперь,
когда
ты
ушла,
πόσο
ξαλάφρωσα,
какое
облегчение
я
почувствовал,
την
πόρτα
κάρφωσα,
дверь
я
заколотил,
μπας
και
γυρίσεις.
вдруг
вернёшься.
Ήσουνα
άσχημη,
Ты
была
некрасивой,
μάλλον
κακάσχημη
даже
страшной,
κι
όλο
κρυβόμουνα,
и
я
всё
время
прятался,
μη
με
φιλήσεις.
чтобы
ты
меня
не
поцеловала.
Ήσουν
σαν
κόλεϊ
Ты
была
как
колли
μ'
αυτά
τα
ρόλεϊ,
с
этими
бигуди,
με
το
κεφάλι
σου
твоей
головой
θα
'παιζα
βόλλεϋ.
я
мог
бы
играть
в
волейбол.
Εξεθεώθηκα,
Я
был
опозорен,
που
σε
χρεώθηκα
что
связался
с
тобой,
μου
είπες
φτου,
ты
сказала
"тьфу",
ξελευθερώθηκα.
я
освободился.
Πόσο
γουστάρω,
μα
πόσο
γουστάρω,
Как
же
я
рад,
ну
как
же
я
рад,
που
μου
την
έκανες
με
τον
κουμπάρο,
что
ты
сбежала
с
шафером,
πόσο
γουστάρω,
μα
πόσο
γουστάρω.
как
же
я
рад,
ну
как
же
я
рад.
Πως
αηδίαζα,
Как
меня
тошнило,
όταν
σ'
εκθίαζα,
когда
я
тебя
хвалил,
σαν
μια
ξαδέρφη
μου
как
свою
двоюродную
сестру
σε
παρουσίαζα.
я
тебя
представлял.
Σε
σιχαινόμουνα,
Ты
мне
противна
была,
είχες
το
χάλι
σου,
вид
у
тебя
был
ужасный,
έτσι
που
μύριζε
так
отвратительно
пахло
η
αμασχάλη
σου.
от
твоей
подмышки.
Τα
βράδυα
έτρωγες
Вечерами
ты
ела
κι
ονειρευόσουνε,
и
мечтала,
δε
με
λυπόσουνα,
тебе
не
было
меня
жаль,
που
όλο
ρευόσουνα.
что
я
всё
время
блевал.
Κι
έτσι
ναρκώθηκα
И
так
я
одурманился
και
σε
φορώθηκα,
и
к
тебе
привык,
μα
μου
'πες
φτου,
но
ты
сказала
"тьфу",
ξελευθερώθηκα.
я
освободился.
Πόσο
γουστάρω,
μα
πόσο
γουστάρω,
Как
же
я
рад,
ну
как
же
я
рад,
που
μου
την
έκανες
με
τον
κουμπάρο,
что
ты
сбежала
с
шафером,
πόσο
γουστάρω,
μα
πόσο
γουστάρω.
как
же
я
рад,
ну
как
же
я
рад.
Μόνο
λυπήθηκα
για
τον
κουμπάρο,
Только
шафера
жаль,
μήπως
να
πήγαινε
μ'
ένα
φαντάρο.
может,
ему
стоило
пойти
с
солдатом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stamatis Mesimeris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.