Βασίλης Παπακωνσταντίνου - Ο Κουμπάρος - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Βασίλης Παπακωνσταντίνου - Ο Κουμπάρος




Ο Κουμπάρος
Шафер
Τώρα που έφυγες,
Теперь, когда ты ушла,
πόσο ξαλάφρωσα,
какое облегчение я почувствовал,
την πόρτα κάρφωσα,
дверь я заколотил,
μπας και γυρίσεις.
вдруг вернёшься.
Ήσουνα άσχημη,
Ты была некрасивой,
μάλλον κακάσχημη
даже страшной,
κι όλο κρυβόμουνα,
и я всё время прятался,
μη με φιλήσεις.
чтобы ты меня не поцеловала.
Ήσουν σαν κόλεϊ
Ты была как колли
μ' αυτά τα ρόλεϊ,
с этими бигуди,
με το κεφάλι σου
твоей головой
θα 'παιζα βόλλεϋ.
я мог бы играть в волейбол.
Εξεθεώθηκα,
Я был опозорен,
που σε χρεώθηκα
что связался с тобой,
μου είπες φτου,
ты сказала "тьфу",
ξελευθερώθηκα.
я освободился.
Πόσο γουστάρω, μα πόσο γουστάρω,
Как же я рад, ну как же я рад,
που μου την έκανες με τον κουμπάρο,
что ты сбежала с шафером,
πόσο γουστάρω, μα πόσο γουστάρω.
как же я рад, ну как же я рад.
Πως αηδίαζα,
Как меня тошнило,
όταν σ' εκθίαζα,
когда я тебя хвалил,
σαν μια ξαδέρφη μου
как свою двоюродную сестру
σε παρουσίαζα.
я тебя представлял.
Σε σιχαινόμουνα,
Ты мне противна была,
είχες το χάλι σου,
вид у тебя был ужасный,
έτσι που μύριζε
так отвратительно пахло
η αμασχάλη σου.
от твоей подмышки.
Τα βράδυα έτρωγες
Вечерами ты ела
κι ονειρευόσουνε,
и мечтала,
δε με λυπόσουνα,
тебе не было меня жаль,
που όλο ρευόσουνα.
что я всё время блевал.
Κι έτσι ναρκώθηκα
И так я одурманился
και σε φορώθηκα,
и к тебе привык,
μα μου 'πες φτου,
но ты сказала "тьфу",
ξελευθερώθηκα.
я освободился.
Πόσο γουστάρω, μα πόσο γουστάρω,
Как же я рад, ну как же я рад,
που μου την έκανες με τον κουμπάρο,
что ты сбежала с шафером,
πόσο γουστάρω, μα πόσο γουστάρω.
как же я рад, ну как же я рад.
Μόνο λυπήθηκα για τον κουμπάρο,
Только шафера жаль,
μήπως να πήγαινε μ' ένα φαντάρο.
может, ему стоило пойти с солдатом.





Writer(s): Stamatis Mesimeris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.