Paroles et traduction Βασίλης Παπακωνσταντίνου - Παράπονα στη Λίνα
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Παράπονα στη Λίνα
Complaints to Lina
Χαμογελάς,
στα
μάτια
σου
γλιστράω
You
smile,
I
slip
into
your
eyes
Δε
με
κοιτάς,
μα
πες
μου
πού
να
πάω
You
don't
look
at
me,
but
tell
me
where
should
I
go
Πού
να
σε
ζητώ,
πού
να
σ'
αγαπώ,
πού
να
σε
ξεχνώ
Where
should
I
seek
you,
where
should
I
love
you,
where
should
I
forget
you
Και
με
φιλάς,
η
ανάσα
αγριεύει
And
you
kiss
me,
my
breath
becomes
wild
Και
σου
ζητώ,
αυτό
που
περισσεύει
And
I
ask
you
for
that
which
is
in
surplus
Δυο
αναπνοές,
λέξεις
σου
παλιές,
κάτι
να
μη
θες
Two
breaths,
your
old
words,
something
you
don't
want
Θέλω
να
καις,
άστρο
μου
κι
αν
θες
I
want
you
to
burn,
my
star,
and
if
you
want
Να
με
προσέχεις
στις
φτηνές
μου
τις
στιγμές
To
take
care
of
me
in
my
cheap
moments
Και
από
κει
ψηλά,
ρίξε
μια
ματιά
And
from
up
there,
take
a
look
Πες
μου
πως
βλέπεις
τα
δικά
μου
τα
παράπονα
Tell
me
how
you
see
my
complaints
Εμείς
οι
δυο,
δυο
κούνιες
στο
παρκάκι
The
two
of
us,
two
swings
in
the
park
Τη
μια
είσαι
εδώ,
σε
χάνω
σε
λιγάκι
At
one
moment
you're
here,
in
a
bit
I
lose
you
Αίμα
μου
ξανθό,
πού
να
σ'
αγαπώ,
πού
να
σε
ξεχνώ
My
blond
blood,
where
should
I
love
you,
where
should
I
forget
you
Κι
αν
στο
φιλί,
ξημέρωμα
με
πάρει
And
if
in
the
kiss,
dawn
takes
me
Να
κοιμηθώ,
στα
χέρια
σου
κουβάρι
Let
me
sleep,
tangled
in
your
arms
Μια
γωνιά
εδώ,
κι
άμα
αναστηθώ,
πες
μου
ότι
ζω
A
corner
here,
and
if
I
resurrect,
tell
me
that
I
live
Θέλω
να
καις,
άστρο
μου
κι
αν
θες
I
want
you
to
burn,
my
star,
and
if
you
want
Να
με
προσέχεις
στις
φθηνές
μου
τις
στιγμές
To
take
care
of
me
in
my
cheap
moments
Και
από
κει
ψηλά,
ρίξε
μια
ματιά
And
from
up
there,
take
a
look
Πες
μου
πως
βλέπεις
τα
δικά
μου
τα
παράπονα
Tell
me
how
you
see
my
complaints
Θέλω
να
καις,
άστρο
μου
κι
αν
θες
I
want
you
to
burn,
my
star,
and
if
you
want
Να
με
προσέχεις
στις
φθηνές
μου
τις
στιγμές
To
take
care
of
me
in
my
cheap
moments
Και
από
κει
ψηλά,
ρίξε
μια
ματιά
And
from
up
there,
take
a
look
Πες
μου
πως
βλέπεις
τα
δικά
μου
τα
παράπονα
Tell
me
how
you
see
my
complaints
Χαμογελάς,
στα
μάτια
σου
γλιστράω
You
smile,
I
slip
into
your
eyes
Δε
με
κοιτάς,
μα
πες
μου
πού
να
πάω
You
don't
look
at
me,
but
tell
me
where
should
I
go
Πού
να
σε
ζητώ,
πού
να
σ'
αγαπώ,
πού
να
σε
ξεχνώ
Where
should
I
seek
you,
where
should
I
love
you,
where
should
I
forget
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): οδυσσέας ιωάννου, χριστόφορος κροκίδης
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.