Βασίλης Παπακωνσταντίνου - Πριν Το Τέλος - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Βασίλης Παπακωνσταντίνου - Πριν Το Τέλος




Πριν Το Τέλος
Before the end
Το τρενάκι γυρνούσε φωτισμένο και αχνό στον αέρα
The little train was circling lighted and dim in the air
κάτω η θάλασσα μ' ένα καράβι το φεγγάρι πιο πέρα
down below the sea with a ship the moon further away
σε θυμάμαι συχνά που φορούσες ένα άσπρο φουστάνι
I often remember you wearing a white dress
σε κρατούσα απ' το χέρι ότι ζούμε μου λες δε μου φτάνει
I was holding your hand, what we're living is not enough you told me
Στα τραγούδια που λέγαμε οι δυο μας οι φωνές χαμηλώσαν
In the songs we used to sing, our voices have lowered
χαραγμένη καρδιά στο παγκάκι που μετά την προδώσαν
a heart engraved on the bench that was betrayed afterwards
μια φορά μου 'χες πει δεν μπορεί θα το νιώσανε κι άλλοι
you once told me, it's impossible, others will feel it too
πριν το τέλος πως μοιάζει η σιωπή σαν αγάπη μεγάλη
before the end, how does silence resemble a great love
Κι εγώ που ζω για πάντα εδώ κι όλο φεύγω το τέλος πριν να δω
And I, who live here forever and keep leaving before I see the end
κάθε νύχτα που περνάει γυρίζω ξανά σκοτάδι γίνομαι και παραδίνομαι
every night that passes I come back again, I become darkness and I surrender
στο ρυθμό σου που καίει ακόμα αυτό το σώμα που μένει χρόνια χωρίς σκιά
to your rhythm that still burns this body that has been without a shadow for years
κάθε νύχτα που περνάει σαν ταινία κι ό, τι ζήσαμε προβάλλεται με φόντο την πλατεία
every night that passes like a movie and everything we've lived is projected with the square as a backdrop
Κάθε νύχτα που περνάει πάντα εδώ
Every night that passes, always here
Κι όλο φεύγω πριν μείνουμε μόνοι το τέλος μη δω
And I keep leaving before we're left alone, before I see the end
Σιδερένια η σκάλα και μου 'λεγες θα μείνουμε λίγοι
An iron staircase and you told me, we'll be few left
πήρε η νύχτα να πέφτει βαθιά κι ο αέρας με πνίγει
the night started to fall deep and the air chokes me
Μηχανές ξεχασμένες κι αδέσποτες στο δρόμου τη σκόνη
Forgotten and abandoned machines in the dust of the road
Σκέψου να 'ταν το πάτωμα ασπρόμαυρο και να 'σου το πιόνι
Imagine the floor were black and white and you were the pawn
μια φορά μου 'χες πει δεν μπορεί θα το νιώσανε κι άλλοι
you once told me, it's impossible, others will feel it too
πριν το τέλος πως μοιάζει η σιωπή σαν αγάπη μεγάλη
before the end, how does silence resemble a great love
Κι εγώ που ζω για πάντα εδώ κι όλο φεύγω το τέλος πριν να δω
And I, who live here forever and keep leaving before I see the end
κάθε νύχτα που περνάει γυρίζω ξανά σκοτάδι γίνομαι και παραδίνομαι
every night that passes I come back again, I become darkness and I surrender
στο ρυθμό σου που καίει ακόμα αυτό το σώμα που μένει χρόνια χωρίς σκιά
to your rhythm that still burns this body that has been without a shadow for years
κάθε νύχτα που περνάει σαν ταινία κι ό, τι ζήσαμε προβάλλεται με φόντο την πλατεία
every night that passes like a movie and everything we've lived is projected with the square as a backdrop
Κάθε νύχτα που περνάει πάντα εδώ
Every night that passes, always here
Κι όλο φεύγω πριν μείνουμε μόνοι το τέλος μη δω
And I keep leaving before we're left alone, before I see the end





Writer(s): Lucio Battisti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.