Βασίλης Παπακωνσταντίνου - Φεύγουν Καράβια - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Βασίλης Παπακωνσταντίνου - Φεύγουν Καράβια




Φεύγουν καράβια στο γιαλό
Лодки отправляются в Гиалосе
κι εγώ τους γνέφω στο καλό
и я киваю им в знак согласия
κι εγώ τους γνέφω στο καλό,
и я киваю им в знак согласия,
παράπονό μου.
моя жалоба.
Χάνομαι τώρα τις νυχτιές
Теперь я теряюсь по ночам
μέσα στου κόσμου τις φωτιές
в мире огней
μέσα στου κόσμου τις φωτιές
в мире огней
με τ′ όνειρό μου.
с моей мечтой.
Φεύγουν καράβια στο γιαλό
Лодки отправляются в Гиалосе
και με τα κύματα μιλώ
и с волнами я говорю
και με τα κύματα μιλώ
и с волнами я говорю
και τ' όνειρό μου.
и моя мечта.
Τώρα μια πέτρινη σιωπή
Теперь каменная тишина
είναι η δικιά μου προκοπή
это моя удача.
είναι η δικιά μου προκοπή,
это моя удача.,
παράπονό μου.
моя жалоба.
Να ′σουνα, θάλασσα κι εσύ
Вот ты где, Море и ты
και η ζωή μικρό νησί
и жизнь маленького острова
και η ζωή μικρό νησί
и жизнь маленького острова
να 'ρθω ν' αράξω.
приходи потусоваться.
Να ′χα καρδιά μα και πυγμή
Если бы у меня было сердце и кулак
όλα στη γη σε μια στιγμή
все на Земле в одно мгновение
όλα στη γη σε μια στιγμή
все на Земле в одно мгновение
για να τ′ αλλάξω.
чтобы изменить это.





Writer(s): adonis vardis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.