Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ilios Theos - Live
Sonne Gott - Live
Σαν
το
σύννεφο
φεύγω
πετάω
Wie
eine
Wolke
entschwebe
ich,
fliege
ich,
έχω
φίλο
τον
Ήλιο
Θεό
mein
Freund
ist
die
Sonne,
der
Gott.
με
του
αγέρα
το
νέκταρ
μεθάω
Vom
Nektar
der
Luft
werde
ich
trunken,
αγκαλιάζω
και
γη
κι
ουρανό.
umarme
Erde
und
Himmel
zugleich.
Και
χωρίς
τα
φτερά
δε
φοβάμαι
Und
ohne
Flügel
fürchte
ich
mich
nicht,
το
γαλάζιο
ζεστή
αγκαλιά
das
Blau
ist
eine
warme
Umarmung.
στα
ψηλά
τα
βουνά
να
κοιμάμαι
Auf
hohen
Bergen
schlafen,
στο
Αιγαίο
να
δίνω
φιλιά.
der
Ägäis
Küsse
geben.
Λευτεριά
στους
ανέμους
ζητάω
Freiheit
suche
ich
bei
den
Winden,
έχω
πάψει
να
είμαι
θνητός
ich
habe
aufgehört,
sterblich
zu
sein.
ανεβαίνω
ψηλά
κι
αγαπάω
Ich
steige
hoch
empor
und
liebe,
δίχως
σώμα
χρυσός
αετός.
ohne
Körper,
ein
goldener
Adler.
Και
χωρίς
τα
φτερά
δε
φοβάμαι
Und
ohne
Flügel
fürchte
ich
mich
nicht,
το
γαλάζιο
ζεστή
αγκαλιά
das
Blau
ist
eine
warme
Umarmung.
στα
ψηλά
τα
βουνά
να
κοιμάμαι
Auf
hohen
Bergen
schlafen,
στο
Αιγαίο
να
δίνω
φιλιά.
der
Ägäis
Küsse
geben.
Σαν
το
σύννεφο
φεύγω
πετάω
Wie
eine
Wolke
entschwebe
ich,
fliege
ich,
έχω
φίλο
τον
Ήλιο
Θεό
mein
Freund
ist
die
Sonne,
der
Gott.
με
του
αγέρα
το
νέκταρ
μεθάω
Vom
Nektar
der
Luft
werde
ich
trunken,
αγκαλιάζω
και
γη
κι
ουρανό.
umarme
Erde
und
Himmel
zugleich.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nikoloudis Mihalis Mitsou Parashos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.