Giannis Kalatzis - I Gorgona (Stin Apano Gitonitsa) - traduction des paroles en allemand




I Gorgona (Stin Apano Gitonitsa)
Die Meerjungfrau (In der oberen Nachbarschaft)
Στην απά... στην απά... στην απάνω γειτονίτσα.
In der obe... in der obe... in der oberen Nachbarschaft.
Στην απάνω γειτονίτσα
In der oberen Nachbarschaft
Μ' αγαπά... μ' αγαπά μ' αγαπάνε δυο κορίτσα
Mich lieb... mich lieb... mich lieben zwei Mädchen
Στην απάνω γειτονίτσα
In der oberen Nachbarschaft
Μα εγώ... μα εγώ... μα εγώ πονάω γι άλλη
Aber ich... aber ich... aber ich leide für eine andere
Μα εγώ πονάω γι άλλη
Aber ich leide für eine andere
Μια γοργόνα στ' ακραγιάλι
Eine Meerjungfrau am Strandufer
Μα εγώ... μα εγώ... μα εγώ πονάω γι άλλη
Aber ich... aber ich... aber ich leide für eine andere
Μα εγώ πονάω γι άλλη
Aber ich leide für eine andere
Μα γοργόνα στ' ακρογάλι
Eine Meerjungfrau am Strandufer
Φυλαχτό... φυλαχτό... φυλαχτό με τ' άγιο ξύλο
Amulett... Amulett... Amulett mit dem heiligen Holz
Φυλαχτό με τ' άγιο ξύλο
Amulett mit dem heiligen Holz
Πού θα βρω... πού να βρω... πού θα βρω για να της στείλω
Wo find' ich... wo find' ich... wo find' ich eins, um es ihr zu schicken
Φυλαχτό με τ' άγιο ξύλο
Amulett mit dem heiligen Holz
Φυλαχτό... φυλαχτό... φυλαχτό να τη φυλάει
Amulett... Amulett... Amulett, um sie zu beschützen
Φυλαχτό να τη φυλάει και ας μη με αγαπάει
Amulett, um sie zu beschützen, auch wenn sie mich nicht liebt
Φυλαχτό... φυλαχτό... φυλαχτό να τη φιλάει
Amulett... Amulett... Amulett, um sie zu beschützen
Φυλαχτό να τη φυλάει και ας μη με αγαπάει
Amulett, um sie zu beschützen, auch wenn sie mich nicht liebt
Φυλαχτό... φυλαχτό... φυλαχτό να τη φυλάει
Amulett... Amulett... Amulett, um sie zu beschützen
Φυλαχτό να τη φυλάει και ας μη με αγαπάει
Amulett, um sie zu beschützen, auch wenn sie mich nicht liebt
Φυλαχτό... φυλαχτό... φυλαχτό να τη φυλάει
Amulett... Amulett... Amulett, um sie zu beschützen
Φυλαχτό να την φυλάει και ας μη με αγαπάει
Amulett, um sie zu beschützen, auch wenn sie mich nicht liebt





Writer(s): Lefteris Papadopoulos, Manos Loizos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.