Paroles et traduction Γιάννης Κότσιρας - Έλα Και Κόψε Με Στα Δυο
Έλα Και Κόψε Με Στα Δυο
Come Cut Me in Two
Φυσάει
αέρας
αέρας
λυσσασμένος
A
fierce
wind
howls
βαθιά
τα
χέρια
μου
στις
τσέπες
του
καημού
My
hands
are
deep
in
the
pockets
of
my
sorrow
χωρίς
εσένα
πια
γυρίζω
παγωμένος
Without
you,
I'm
walking
frozen
με
τα
σημάδια
του
αποχωρισμού
With
the
marks
of
separation
Έλα
και
κόψε
με
στα
δυο
Come
and
cut
me
in
two
με
μια
ματιά
μαχαίρι
ματωμένο
With
a
bloody
piercing
glance
δύο
φορές
να
σ′
αγαπώ
To
love
you
twice
και
δυο
ζωές
για
να
σε
περιμένω
And
two
lives
to
wait
for
you
Μεσ'τη
βροχή
χαρτί
τσαλακωμένο
In
the
rain
a
crumpled
paper
λόγια
που
γράφαμε
και
τώρα
έχουν
σβηστεί
Words
that
we
wrote
and
now
erased
για
δυο
ζωές
εγώ
θα
περιμένω
For
two
lives
I
will
wait
να
ξαναγράψουμε
σ′ένα
λευκό
χαρτί
To
write
again
on
a
blank
sheet
Έλα
και
κόψε
με
στα
δυο
Come
and
cut
me
in
two
με
μια
ματιά
μαχαίρι
ματωμένο
With
a
bloody
piercing
glance
δύο
φορές
να
σ'
αγαπώ
To
love
you
twice
και
δυο
ζωές
για
να
σε
περιμένω
And
two
lives
to
wait
for
you
Ελα
και
κόψε
με
στα
δυο
Come
and
cut
me
in
two
με
μια
ματιά
μαχαιρι
ματωμένο
With
a
bloody
piercing
glance
δύο
φορές
να
σ'
αγαπώ
To
love
you
twice
και
δυο
ζωές
για
σε
περιμένω
And
two
lives
to
wait
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hristoforos Germenis, Ioannis Kotsiras, Vasileios Makrimichalos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.