Γιάννης Κότσιρας - Ένας έρωτας φτηνός - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Γιάννης Κότσιρας - Ένας έρωτας φτηνός




Ένας έρωτας φτηνός
Дешёвая любовь
Ήρθες στη ζωή μου και τη διέλυσες.
Ты пришла в мою жизнь и разрушила её.
Μ' έστειλες μακριά μα δε με γκρέμισες
Отправила меня прочь, но не сломила.
Πήρες ό, τι ήθελες και έφυγες.
Взяла всё, что хотела, и ушла.
Ξέφυγες σαν έρωτας φτηνός.
Исчезла, как дешёвая любовь.
Είσαι απ' τις γυναίκες που δε σέβονται
Ты из тех женщин, что не уважают
Την ψυχή του άλλου και τη γεύονται.
Душу другого, а лишь вкушают её.
Σαν ένα διαμάντι που ονειρεύονται.
Как бриллиант, о котором мечтают.
Δε σε νοιάζει ο πόνος κανενός.
Тебе плевать на чью-либо боль.
Ένας έρωτας φτηνός,
Дешёвая любовь,
Τρομαγμένος, λιγοστός
Испуганная, скудная.
Κι ύστερα δυο λέξεις ήρεμα
А потом пара слов, спокойно сказанных,
Κι ένας γκρεμός.
И пропасть.
Ένας έρωτας φτηνός
Дешёвая любовь,
Λίγο πάθος, λίγο φως.
Немного страсти, немного света.
Κι ύστερα δυο λέξεις ήρεμα
А потом пара слов, спокойно сказанных,
Κι ο χωρισμός.
И расставание.
Άμα θες να ξέρεις δε σ' αγάπησα.
Если хочешь знать, я тебя не любил.
Λίγη απ' τη φωτιά σου μόνο κράτησα.
Лишь немного твоего огня сохранил.
Είπα, δεν πειράζει, παραστράτησα
Сказал себе: неважно, оступился,
Κι είμαι ντροπιασμένος και γυμνός.
И стою теперь пристыженный и обнажённый.
Όμως το άρωμά σου μέχρι σήμερα
Но твой аромат до сих пор
Αγριεύει μέσα μου τα ήμερα
Будоражит во мне всё покорное.
Έτσι είναι μάτια μου τα εφήμερα
Вот такие они, милая, эфемерные,
Κόλαση μαζί και ουρανός
Ад и рай одновременно.
Ένας έρωτας φτηνός,
Дешёвая любовь,
Τρομαγμένος, λιγοστός
Испуганная, скудная.
Κι ύστερα δυο λέξεις ήρεμα
А потом пара слов, спокойно сказанных,
Κι ένας γκρεμός.
И пропасть.
Ένας έρωτας φτηνός
Дешёвая любовь,
Λίγο πάθος, λίγο φως.
Немного страсти, немного света.
Κι ύστερα δυο λέξεις ήρεμα
А потом пара слов, спокойно сказанных,
Κι ο χωρισμός
И расставание.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.