Paroles et traduction Γιάννης Κότσιρας - Μια Καληνύχτα
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Μια Καληνύχτα
Спокойной ночи
Δως′
μου
τα
δυο
γλυκά
σου
χείλη
Дай
мне
свои
сладкие
губы,
να
πιω
να
ζαλιστώ
чтобы
я
мог
их
испить
и
опьянеть,
τώρα
που
ήρθε
πια
η
ώρα
теперь,
когда
настало
время
να
σ'
αποχωριστώ
нам
расстаться.
Μια
καληνύχτα
Спокойной
ночи,
πες
μου
αγάπη
μου
και
φύγε
μες′
τη
νύχτα
скажи
мне,
любовь
моя,
и
исчезни
в
ночи.
μια
καληνύχτα
Спокойной
ночи,
πες
μου
και
πρόσεχε
στο
δρόμο
που
θα
βγεις
скажи
мне,
и
будь
осторожна
на
пути.
Μια
καληνύχτα
Спокойной
ночи,
πες
μου
αγάπη
μου
και
φύγε
μες'
τη
νύχτα
скажи
мне,
любовь
моя,
и
исчезни
в
ночи.
όσε
εγώ
δεν
σε
αγάπησε
κανείς
так,
как
я,
тебя
никто
не
любил.
Δωσ'
μου
το
τελευταίο
χάδι
Дай
мне
последнее
прикосновение,
το
πιο
στερνό
φιλί
самый
последний
поцелуй.
τώρα
που
φεύγεις
η
καρδιά
μου
Теперь,
когда
ты
уходишь,
мое
сердце
βαριά
μελαγχολεί
тоскует
и
грустит.
Μια
καληνύχτα
Спокойной
ночи,
πες
μου
αγάπη
μου
και
φύγε
μες′
τη
νύχτα
скажи
мне,
любовь
моя,
и
исчезни
в
ночи.
μια
καληνύχτα
Спокойной
ночи,
πες
μου
και
πρόσεχε
στο
δρόμο
που
θα
βγεις
скажи
мне,
и
будь
осторожна
на
пути.
Μια
καληνύχτα
Спокойной
ночи,
πες
μου
αγάπη
μου
και
φύγε
μες′
τη
νύχτα
скажи
мне,
любовь
моя,
и
исчезни
в
ночи.
όσο
εγώ
δεν
σε
αγάπησε
κανείς
так,
как
я,
тебя
никто
не
любил.
Μια
καληνύχτα
Спокойной
ночи,
πες
μου
αγάπη
μου
και
φύγε
μες'
τη
νύχτα
скажи
мне,
любовь
моя,
и
исчезни
в
ночи.
μια
καληνύχτα
Спокойной
ночи,
πες
μου
και
πρόσεχε
στο
δρόμο
που
θα
βγεις
скажи
мне,
и
будь
осторожна
на
пути.
Μια
καληνύχτα
Спокойной
ночи,
πες
μου
αγάπη
μου
και
φύγε
μες′
τη
νύχτα
скажи
мне,
любовь
моя,
и
исчезни
в
ночи.
όσο
εγώ
δεν
σε
αγαπήσε
κανείς
так,
как
я,
тебя
никто
не
любил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vasilis Giannopoulos, Hristoforos Germenis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.