Γιάννης Κότσιρας - Μια Καληνύχτα - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Γιάννης Κότσιρας - Μια Καληνύχτα




Δως′ μου τα δυο γλυκά σου χείλη
Дай мне свои две сладкие губы
να πιω να ζαλιστώ
пить, чтобы закружилась голова
τώρα που ήρθε πια η ώρα
теперь, когда пришло время
να σ' αποχωριστώ
расстаться с тобой
Μια καληνύχτα
Спокойной ночи
πες μου αγάπη μου και φύγε μες′ τη νύχτα
скажи мне, что любишь меня, и уйди посреди ночи.
μια καληνύχτα
спокойной ночи
πες μου και πρόσεχε στο δρόμο που θα βγεις
скажи мне и будь осторожен на выходе
Μια καληνύχτα
Спокойной ночи
πες μου αγάπη μου και φύγε μες' τη νύχτα
скажи мне, что любишь меня, и уйди посреди ночи.
και να θυμάσαι
и помни
όσε εγώ δεν σε αγάπησε κανείς
никто тебя не любил.
Δωσ' μου το τελευταίο χάδι
Подари мне Последнюю Ласку
το πιο στερνό φιλί
самый суровый поцелуй
τώρα που φεύγεις η καρδιά μου
теперь, когда ты покидаешь мое сердце
βαριά μελαγχολεί
тяжелая задумчивость
Μια καληνύχτα
Спокойной ночи
πες μου αγάπη μου και φύγε μες′ τη νύχτα
скажи мне, что любишь меня, и уйди посреди ночи.
μια καληνύχτα
спокойной ночи
πες μου και πρόσεχε στο δρόμο που θα βγεις
скажи мне и будь осторожен на выходе
Μια καληνύχτα
Спокойной ночи
πες μου αγάπη μου και φύγε μες′ τη νύχτα
скажи мне, что любишь меня, и уйди посреди ночи.
και να θυμάσαι
и помни
όσο εγώ δεν σε αγάπησε κανείς
до Тех Пор, Пока Я Никогда Не Любил Тебя
Μια καληνύχτα
Спокойной ночи
πες μου αγάπη μου και φύγε μες' τη νύχτα
скажи мне, что любишь меня, и уйди посреди ночи.
μια καληνύχτα
спокойной ночи
πες μου και πρόσεχε στο δρόμο που θα βγεις
скажи мне и будь осторожен на выходе
Μια καληνύχτα
Спокойной ночи
πες μου αγάπη μου και φύγε μες′ τη νύχτα
скажи мне, что любишь меня, и уйди посреди ночи.
και να θυμάσαι
и помни
όσο εγώ δεν σε αγαπήσε κανείς
пока у меня тебя никто не любил





Writer(s): Vasilis Giannopoulos, Hristoforos Germenis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.