Γιάννης Κότσιρας - Χάντρα θαλασσιά - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Γιάννης Κότσιρας - Χάντρα θαλασσιά




Χάντρα θαλασσιά
Sea Bead
Μπάτης είσαι κι ευωδιάζεις
You are a breeze and you smell
Παναγιά μου, όταν περνάς
My Lady, when you pass
Τα μαλλιά σου όταν τινάζεις
When you shake your hair
Μάρτης και μοσχοβολάς
It's March and it smells
Χάντρα θαλασσιά να βάζεις
Put on a sea bead
Χάντρα πάντα να φοράς.
Always wear a bead.
Το θαλασσί της θάλασσας
The blue of the sea
κι όλο το μπλε του χάρτη
and all the blue of the map
να μπει στη χάντρα που φοράς
to go into the bead you wear
να μη σε πιάνει μάτι
so that the evil eye does not catch you
Να μπει στη χάντρα που φοράς
To go into the bead you wear
να μη σε πιάνει μάτι
so that the evil eye does not catch you
το θαλασσί της θάλασσας
the blue of the sea
κι όλο το μπλε του χάρτη.
and all the blue of the map.
Νόμος είσαι και διατάζεις
You are a law and you command
το γοβάκι όταν πετάς
when you throw your slipper
το φουστάνι σου όταν βγάζεις
when you take off your dress
πόνος και με τυραννάς
it's pain and it torments me
όσο ζεις και μ' αγκαλιάζεις
as long as you live and embrace me
χάντρα πάντα να φοράς
always wear a bead
Το θαλασσί της θάλασσας
The blue of the sea
κι όλο το μπλε του χάρτη
and all the blue of the map
να μπει στη χάντρα που φοράς
to go into the bead you wear
να μη σε πιάνει μάτι
so that the evil eye does not catch you
Να μπει στη χάντρα που φοράς
To go into the bead you wear
να μη σε πιάνει μάτι
so that the evil eye does not catch you
το θαλασσί της θάλασσας
the blue of the sea
κι όλο το μπλε του χάρτη.
and all the blue of the map.
Κύμα είσαι και μ' αρπάζεις
You are a wave and you seize me
το λαιμό μου όταν φιλάς.
when you kiss my neck.
Στο πλευρό μου όταν πλαγιάζεις
When you lie down by my side
μοίρα και με κυβερνάς.
you are fate and you govern me.
Χάντρα θαλλασιά να βάζεις
Put on a sea bead
οσο ζεις και μ' αγαπάς.
as long as you live and love me.
Το θαλασσί της θάλασσας
The blue of the sea
κι όλο το μπλε του χάρτη
and all the blue of the map
να μπει στη χάντρα που φοράς
to go into the bead you wear
να μη σε πιάνει μάτι
so that the evil eye does not catch you
Να μπει στη χάντρα που φοράς
To go into the bead you wear
να μη σε πιάνει μάτ
so that the e
ι
vil eye does not catch you
το θαλασσί της θάλασσας
the blue of the sea
κι όλο το μπλε του χάρτη.
and all the blue of the map.





Writer(s): ελένη ζιώγα, ευανθία ρεμπούτσικα


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.