Γιάννης Μηλιώκας - Να Δεις Που Κάποτε Θα Μας Πούνε Και Μαλάκες - traduction des paroles en allemand




Να Δεις Που Κάποτε Θα Μας Πούνε Και Μαλάκες
Du wirst sehen, eines Tages werden sie uns auch noch Idioten nennen
Λένε πως είμαι γκαντέμης
Sie sagen, ich sei ein Pechvogel
Παλιοκουμούνι, ανάρχας
Alter Kommunist, Anarchist
Χωρίς αιτία φρικάρω
Ich flippe ohne Grund aus
Και άλλα πολλά εμπριμέ
Und viele andere solcher Sprüche
Πιάσαν τα πόστα κοθώνια
Dummköpfe haben die Posten besetzt
Όλα τα ξέρουν, ξεράδια
Sie wissen alles, die Besserwisser
Κι ήρθανε λέει να μας σώσουν,
Und sie kamen angeblich, um uns zu retten,
Που να μη σώσουνε ποτέ
Die sollen bloß niemanden retten!
Να δεις που κάποτε
Du wirst sehen, eines Tages
Θα μας πούνε και μαλάκες
Werden sie uns auch noch Idioten nennen
Να δεις που κάποτε
Du wirst sehen, eines Tages
Θα μας πούνε και χαζούς
Werden sie uns auch noch Dummköpfe nennen
Μου 'ρχεται ρεύμα τριάντα
Die Stromrechnung kommt auf dreißig
Του τηλεφώνου σαράντα
Die Telefonrechnung auf vierzig
Νερό και νοίκι εξήντα
Wasser und Miete sechzig
Και τα κοινόχρηστα δεκαεφτά
Und die Nebenkosten siebzehn
Γύρω σαΐνια κανάγιες
Ringsum Schlaumeier, Halunken
Τρώνε με δέκα μασέλες
Sie fressen mit zehn Mäulern
Θέλουν βρεμένη σανίδα
Die verdienen eine Abreibung
Και τους φερόμαστε κι ευγενικά
Und wir behandeln sie auch noch höflich
Να δεις που κάποτε
Du wirst sehen, eines Tages
Θα μας πούνε και μαλάκες
Werden sie uns auch noch Idioten nennen
Να δεις που κάποτε
Du wirst sehen, eines Tages
Θα μας πούνε και χαζούς
Werden sie uns auch noch Dummköpfe nennen
Κάνω εξετάσεις για κήλη
Ich lasse mich auf einen Bruch untersuchen
Όσοι γιατροί, τόσες γνώμες
So viele Ärzte, so viele Meinungen
Γρίπη, συκώτι, στομάχι
Grippe, Leber, Magen
Πάω στο ΙΚΑ με βρίσκουν καλά
Ich gehe zur IKA [Sozialversicherung], sie finden mich gesund
Άστα να πάνε στο διάλο
Ach, zum Teufel damit!
Κάθε καρέκλα και χάχας
Auf jedem Stuhl [sitzt] ein Dummkopf
Όλα πηγαίνουν στο φούντο
Alles geht den Bach runter
Κι αυτοί εκεί τη λιλής το χαβά
Und die da drüben spielen immer die gleiche Leier





Writer(s): Giannis Miliokas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.