Paroles et traduction Γιάννης Πλούταρχος - M' Exei Parei Apo Kato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
M' Exei Parei Apo Kato
M' Exei Parei Apo Kato
Οπου
και
να
παω
Wherever
I
go
νομίζω
θα
σε
δω
I
think
I'll
see
you
σε
δρόμους
On
the
streets
σε
βιτρίνες
In
shop
windows
στη
στάση
του
μέτρο
At
the
subway
stop
η
πόλη
σε
έχει
κρύψει
The
city
has
hidden
you
στης
νύχτας
τον
ιστό
In
the
web
of
the
night
δεν
ξέρω
τόση
θλίψη
πως
να
διαχειριστω
I
don't
know
how
to
handle
so
much
sadness
Λείπεις
καιρό
και
με
έχει
πάρει
απο
κάτω
You've
been
gone
for
a
while
and
I'm
down
και
σε
διψω
όπως
το
χώμα
την
βροχή
And
I
thirst
for
you
like
the
soil
for
the
rain
αν
μ'αγαπας
το
περιμένω
το
μαντάτο
If
you
love
me,
I'll
wait
for
the
news
όπως
τη
στέγη
ενα
άστεγο
κορμί
Like
a
roof
for
a
homeless
body
Λείπεις
καιρό
και
με
έχει
πάρει
απο
κάτω
You've
been
gone
for
a
while
and
I'm
down
το
πρόσωπο
σου
να
ξεχάσω
δεν
μπορώ
I
can't
forget
your
face
με
κρίνουν
όλοι
που
δεν
παω
παρακάτω
Everyone
judges
me
for
not
moving
on
καλά
τα
λένε
όλοι
εξω
απ'το
χορό
It's
easy
to
talk
when
you're
not
the
one
hurting
Κάποια
που
σου
μοιάζει
Someone
who
looks
like
you
μου
φέρνει
ταραχή
Makes
me
nervous
κερδίζουν
τα
χαμένα
αφού
δεν
εισαι
εσύ
They're
not
you,
but
they
make
the
pain
go
away
στο
σπίτι
καταλυγω
χαράματα
σχεδόν
I
end
up
home
almost
at
dawn
πεθαίνω
λιγο
λίγο
στον
κοσμο
των
σκιών
I'm
slowly
dying
in
the
world
of
shadows
Λείπεις
καιρό
και
με
έχει
πάρει
απο
κάτω
You've
been
gone
for
a
while
and
I'm
down
και
σε
διψω
όπως
το
χώμα
την
βροχή
And
I
thirst
for
you
like
the
soil
for
the
rain
αν
μ'αγαπας
το
περιμένω
το
μαντάτο
If
you
love
me,
I'll
wait
for
the
news
όπως
τη
στέγη
ενα
άστεγο
κορμί
Like
a
roof
for
a
homeless
body
Λείπεις
καιρό
και
με
έχει
πάρει
απο
κάτω
You've
been
gone
for
a
while
and
I'm
down
το
πρόσωπο
σου
να
ξεχάσω
δεν
μπορώ
I
can't
forget
your
face
με
κρίνουν
όλοι
που
δεν
παω
παρακάτω
Everyone
judges
me
for
not
moving
on
καλά
τα
λένε
όλοι
εξω
απ'το
χορό
It's
easy
to
talk
when
you're
not
the
one
hurting
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eleni Giannatsoulia, Phoebus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.