Paroles et traduction Γιάννης Πλούταρχος - Thema Hronou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thema Hronou
Вопрос времени
Φώτα
ανοιχτά
να
'ρθεις
και
τα
κλειδιά
απ'
έξω
Огни
горят,
войди,
ключи
оставь
снаружи,
να
δούμε
τ'
άστρα
απ'
το
μπαλκόνι
μας
μαζί
давай
с
балкона
вместе
звёзды
поглядим.
ήθελα
πλάι
σου
την
όποια
μου
ζωή,
να
την
ξοδέψω
Хотел
бы
жизнь
свою,
любую,
рядом
провести
с
тобой.
Φώτα
ανοιχτά
αν
δεις
από
τα
πέλαγά
σου
Огни
горят,
и
если
ты
с
морских
путей
своих
είναι
οι
φάροι
που
σε
γλύτωναν
συχνά
увидишь
маяки,
что
часто
жизнь
твою
спасали,
αν
έχεις
μπλέξει
στα
σκοτάδια
τα
πυκνά
коль
заблудилась
ты
в
кромешной
тьме
вдруг,
τα
'χω
ακάλυπτα
ακόμα
τα
κενά
то
знай,
что
я
храню
все
наши
тайны.
Θέμα
χρόνου
μου
'πες
θα
περάσει
Вопрос
времени,
ты
говорила,
всё
пройдёт,
κι
όμως
δεν
σε
έχω
ξεπεράσει
но
я
тебя
забыть
никак
не
смог.
κάθε
ευχή
που
κάνω
έχει
σπάσει,
τι
να
ευχηθώ
Любое
моё
желание
разбито,
что
же
мне
загадать?
Θέμα
χρόνου
είναι
κάθε
πόνος
Вопрос
времени
— любая
боль,
όμως
δεν
με
πέρνει
άλλος
δρόμος
но
нет
другого
пути
для
меня,
στέκεται
ακίνητος
ο
χρόνος,
ίδια
σ'
αγαπώ
время
стоит
на
месте,
я
люблю
тебя,
как
прежде.
Φώτα
ανοιχτά
να
μπεις
και
να
μου
πεις
ακόμα
Огни
горят,
войди
и
скажи
мне
вновь,
να
υποκύψω
στων
φιλιών
τον
πειρασμό
что
поддамся
я
искушению
поцелуев,
να
μην
προβλέπουν
και
καινούργιο
χωρισμό,
τελεία
κόμα
что
не
предвидят
они
новый
разрыв,
пока
ещё
нет.
Φώτα
ανοιχτά
να
βρεις
και
το
λιμάνι
που
'χες
Огни
горят,
найди
свой
порт,
что
был
твоим,
στην
αποβάθρα
τον
ορίζοντα
κοιτώ
на
пристани
я
горизонт
встречаю,
και
στη
σιωπή
σου
το
μεγάλο
βουητό
и
в
твоём
молчании
грохот
слышу
я,
καράβι
το
όνειρο
το
άφησα
корабль-мечту
я
отпустил.
Θέμα
χρόνου
μου
'πες
θα
περάσει
Вопрос
времени,
ты
говорила,
всё
пройдёт,
κι
όμως
δεν
σε
έχω
ξεπεράσει
но
я
тебя
забыть
никак
не
смог.
κάθε
ευχή
που
κάνω
έχει
σπάσει,
τι
να
ευχηθώ
Любое
моё
желание
разбито,
что
же
мне
загадать?
Θέμα
χρόνου
είναι
κάθε
πόνος
Вопрос
времени
— любая
боль,
όμως
δεν
με
πέρνει
άλλος
δρόμος
но
нет
другого
пути
для
меня,
στέκεται
ακίνητος
ο
χρόνος,
ίδια
σ'
αγαπώ
время
стоит
на
месте,
я
люблю
тебя,
как
прежде.
Θέμα
χρόνου
μου
'πες
θα
περάσει
Вопрос
времени,
ты
говорила,
всё
пройдёт,
κι
όμως
δεν
σε
έχω
ξεπεράσει
но
я
тебя
забыть
никак
не
смог.
κάθε
ευχή
που
κάνω
έχει
σπάσει,
τι
να
ευχηθώ
Любое
моё
желание
разбито,
что
же
мне
загадать?
Θέμα
χρόνου
είναι
κάθε
πόνος
Вопрос
времени
— любая
боль,
όμως
δεν
με
πέρνει
άλλος
δρόμος
но
нет
другого
пути
для
меня,
στέκεται
ακίνητος
ο
χρόνος,
ίδια
σ'
αγαπώ
время
стоит
на
месте,
я
люблю
тебя,
как
прежде.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fivos Tassopoulos, Eleni Gianatsoulia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.