Paroles et traduction Γιάννης Πλούταρχος - Tragoudia Akatallila
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tragoudia Akatallila
Tragoudia Akatallila
Σκούπισε
τα
μάτια
σου
και
γέλα,
Darling,
wipe
away
your
tears
and
smile,
γι'
αυτό
τον
κόσμο
for
this
world
δεν
αξίζει
να
πονάς.
is
not
worth
the
pain
you
feel.
Σκούπισε
τα
μάτια
σου
Darling,
wipe
away
your
tears
και
στα
μονοπάτια
σου
and
on
your
path
φύλαξε
καλά
ό,τι
αγαπάς.
cherish
what
you
love.
Έχουν
περάσει
τόσα
χρόνια
So
many
years
have
passed
κι
εσύ
ακόμα
με
ρωτάς
and
you
still
ask
me
το
δάκρυ
αυτό
πώς
σταματά,
σταγόνα-σταγόνα,
how
to
stop
this
tear,
drop
by
drop,
χάνεται
στα
φύλλα
της
καρδιάς.
lost
in
the
leaves
of
your
heart.
Τι
περιμένεις
τώρα;
Έτσι
είναι
η
ζωή.
What
more
can
you
expect?
Such
is
life.
Αυτό
το
βράδυ
που
ανταμώσανε
οι
δρόμοι
μας
That
night
when
our
paths
crossed
θα
περπατήσουμε
μαζί
ως
το
πρωί,
we
walked
together
until
dawn,
γιατί
πονάμε
και
οι
δυο
που
είμαστε
μόνοι
μας.
for
we
were
both
lonely
and
in
pain.
Και
θα
σου
πω
απόψε
κι
ένα
μυστικό,
And
tonight,
I'll
tell
you
a
secret,
ότι
τα
δάκρυα
δεν
κυλάν
πότε
παράλληλα.
that
tears
never
flow
in
parallel.
Έχε
το
νου
σου
μην
ξεφύγουμε
πολύ,
Be
careful
not
to
wander
too
far,
γιατί
υπάρχουν
και
τραγούδια
ακατάλληλα.
for
there
are
songs
that
are
not
for
us.
Άνοιξε
τα
χέρια
σου
και
πέτα,
Open
your
arms
and
fly,
δε
χρειάζονται
φτερά.
you
don't
need
wings
here.
Άνοιξε
τα
χέρια
σου
Open
your
arms
ξέχνα
τα
μαχαίρια
σου,
forget
your
struggles,
όλα
τα
νικάει
μια
αγκαλιά.
an
embrace
conquers
all.
Άκου
να
δεις
τι
μου
συμβαίνει
Listen
to
what's
happening
to
me
να
καταλάβεις
μια
φορά
so
that
you
may
understand
κάτι
έχει
γίνει
τελικά
something
has
finally
happened
σταγόνα-σταγόνα
drop
by
drop
γέμισε
το
όνειρο
ξανά...
the
dream
is
filled
again...
Τι
περιμένεις
τώρα;
Έτσι
είναι
η
ζωή.
What
more
can
you
expect?
Such
is
life.
Αυτό
το
βράδυ
που
ανταμώσανε
οι
δρόμοι
μας
That
night
when
our
paths
crossed
θα
περπατήσουμε
μαζί
ως
το
πρωί,
we
walked
together
until
dawn,
γιατί
πονάμε
και
οι
δυο
που
είμαστε
μόνοι
μας.
for
we
were
both
lonely
and
in
pain.
Και
θα
σου
πω
απόψε
κι
ένα
μυστικό,
And
tonight,
I'll
tell
you
a
secret,
ότι
τα
δάκρυα
δεν
κυλάν
πότε
παράλληλα.
that
tears
never
flow
in
parallel.
Έχε
το
νου
σου
μην
ξεφύγουμε
πολύ,
Be
careful
not
to
wander
too
far,
γιατί
υπάρχουν
και
τραγούδια
ακατάλληλα.
for
there
are
songs
that
are
not
for
us.
Τι
περιμένεις
τώρα;
Έτσι
είναι
η
ζωή.
What
more
can
you
expect?
Such
is
life.
Αυτό
το
βράδυ
που
ανταμώσανε
οι
δρόμοι
μας
That
night
when
our
paths
crossed
θα
περπατήσουμε
μαζί
ως
το
πρωί,
we
walked
together
until
dawn,
γιατί
πονάμε
και
οι
δυο
που
είμαστε
μόνοι
μας.
for
we
were
both
lonely
and
in
pain.
Και
θα
σου
πω
απόψε
κι
ένα
μυστικό,
And
tonight,
I'll
tell
you
a
secret,
ότι
τα
δάκρυα
δεν
κυλάν
πότε
παράλληλα.
that
tears
never
flow
in
parallel.
Έχε
το
νου
σου
μην
ξεφύγουμε
πολύ,
Be
careful
not
to
wander
too
far,
γιατί
υπάρχουν
και
τραγούδια
ακατάλληλα.
for
there
are
songs
that
are
not
for
us.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): giorgos moukidis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.