Γιάννης Πλούταρχος - Epsahna Hronia Na Se Vro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Γιάννης Πλούταρχος - Epsahna Hronia Na Se Vro




Της απουσίας σου η θλίψη με σκοτώνει
Из-за твоего отсутствия печаль убивает меня
πόλη η ζωή μου η φυγή την ερημώνει
город моя жизнь побег опустошает его
νιώθω χαμένος και συχνά μονολογώ
Я чувствую себя потерянным и часто веду монолог
σαν μια πατρίδα μακρινή σε νοσταλγώ
как в далекой стране, я скучаю по тебе.
Τις νύχτες ψάχνω για διέξοδο κι ελπίζω
По ночам я ищу выход и надеюсь
πίνακας κάθε πρωινό με φόντο γκρίζο
таблица каждого завтрака на сером фоне
έχεις αφήσει ένα απέραντο κενό
вы оставили огромную пустоту
όνειρο μοιάζει ξεχασμένο μακρινό
мечта кажется забытой далекой
Έψαχνα χρόνια να σε βρω
Я искал тебя много лет, чтобы найти.
σαν τον κρυμμένο θυσαυρό
как Спрятанное Сокровище
της φαντασίας μου εικόνα ζωντανή
из моего воображения образ живой
ποτέ δεν πίστευα πως θα′ σαι αληθινή
Я никогда не думал, что ты будешь настоящим.
Έψαχνα χρόνια να σε βρω
Я искал тебя много лет, чтобы найти.
σαν τον κρυμμένο θησαυρό
как Спрятанное Сокровище
ο χρόνος έπαιξε μαζί μου τελικά
время наконец-то сыграло со мной
τώρα με βλέπει και γελάει ειρωνικά
теперь он видит меня и иронично смеется
Φυλακισμένος σ' ένα σώμα λαβωμένο
Заключенный в израненном теле
άλλες αγάπες τώρα πια δεν περιμένω
других любовей теперь я больше не жду
οι αναμνήσεις όμηρό τους με κρατούν
воспоминания держат меня в заложниках
το παρελθόν να μην ξεχάσω απαιτούν
прошлое, которое нельзя забывать, требует
Αν βρω δύναμη ποτέ να ξαναρχίσω
Если я когда-нибудь найду в себе силы начать все сначала
έρωτες άδειους αδιάφορους θα ζήσω
любовь пустая безразличная Я буду жить
μια φορά σε μια ζωή είν′ αρκετή
одного раза в жизни достаточно.
να συναντήσεις μιαν αγάπη δυνατή
чтобы встретить сильную любовь
Έψαχνα χρόνια να σε βρω
Я искал тебя много лет, чтобы найти.
σαν τον κρυμμένο θυσαυρό
как Спрятанное Сокровище
της φαντασίας μου εικόνα ζωντανή
из моего воображения образ живой
ποτέ δεν πίστευα πως θα' σαι αληθινή
Я никогда не думал, что ты будешь настоящим.





Writer(s): kostas vogiatzis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.