Giannis Ploutarhos - Fovame Emena, Emena Ke Mono - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Giannis Ploutarhos - Fovame Emena, Emena Ke Mono




Fovame Emena, Emena Ke Mono
Don't Scare Me, Just Me and Only
Και πάλι ανάβω τσιγάρο
And again I light up a cigarette
Καπνίζω κι ας μην το γουστάρω
Smoke it even though I don't like it
Είναι αργά μα εγώ ξαγρυπνώ δεν κοιμάμαι
It's late but I stay awake I don't sleep
Το γιατί δεν το ξέρω
The why I don't know
Μα κάτι φοβάμαι
But something I'm afraid of
Φοβάμαι που ίσως
I fear that perhaps
Τα χρόνια μου άφησα
My years I have lost
Που λάθος αγάπες
Unworthy loves
Και όνειρα κράτησα
And dreams I held on to
Μα αυτό είναι ψέμα
But this is a lie
Κι εγώ το πληρώνω
And I pay for it
Φοβάμαι εμένα, εμένα και μόνο
I fear myself, me and only
Φοβάμαι που ίσως
I fear that perhaps
Τα χρόνια μου άφησα
My years I have lost
Που λάθος αγάπες
Unworthy loves
Και όνειρα κράτησα
And dreams I held on to
Μα αυτό είναι ψέμα
But this is a lie
Κι εγώ το πληρώνω
And I pay for it
Φοβάμαι εμένα, εμένα και μόνο
I fear myself, me and only
Δε θέλω να δω την αλήθεια
I do not want to face the truth
Κι απ' το ψέμα ζητάω βοήθεια
And I ask of the lies for help
Απορώ πού θα βγει και το τέλος ποιο θα 'ναι
I wonder where this will end and what will become of the end
Το γιατί δεν το ξέρω
The why I don't know
Μα κάτι φοβάμαι
But something I'm afraid of
Φοβάμαι που ίσως
I fear that perhaps
Τα χρόνια μου άφησα
My years I have lost
Που λάθος αγάπες
Unworthy loves
Και όνειρα κράτησα
And dreams I held on to
Μα αυτό είναι ψέμα
But this is a lie
Κι εγώ το πληρώνω
And I pay for it
Φοβάμαι εμένα, εμένα και μόνο
I fear myself, me and only
Φοβάμαι που ίσως
I fear that perhaps
Τα χρόνια μου άφησα
My years I have lost
Που λάθος αγάπες
Unworthy loves
Και όνειρα κράτησα
And dreams I held on to
Μα αυτό είναι ψέμα
But this is a lie
Κι εγώ το πληρώνω
And I pay for it
Φοβάμαι εμένα, εμένα και μόνο
I fear myself, me and only





Writer(s): Anastassia Skliri, Panos Kapiris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.