Paroles et traduction Γιάννης Πλούταρχος - Giati Ehis Figi
Giati Ehis Figi
Because You're Gone
Φόρεσε
η
νύχτα
τα
καλά
της,
The
night
has
put
on
its
best,
ήρθε
απόψε
να
με
βρει
it
came
to
see
me
tonight
μέσα
στο
άδειο
μου
το
σπίτι,
in
my
empty
house,
μια
καλησπέρα
να
μου
πεί.
to
say
hello
to
me.
Με
ρώτησε
γιατί
είμαι
μόνος,
It
asked
me
why
I'm
alone,
γιατί
δεν
έχω
συντροφιά
why
don't
I
have
any
company
της
είπα
είχα
μια
αγάπη...
I
told
it
I
had
a
love...
μα
δεν
την
έχω
τώρα
πιά
but
I
don't
have
it
anymore
Γιατί
έχεις
φύγει,
Why
did
you
leave,
και
δεν
είπες
ούτε
λέξη,
and
didn't
say
a
word,
γιατί
έχεις
φύγει
why
did
you
leave
και
δεν
είπες
ούτε
γεια!
and
didn't
even
say
goodbye!
Γιατί
έχεις
φύγει,
Why
did
you
leave,
μες
στην
νύχτα
σαν
τον
κλέφτη,
in
the
night
like
a
thief,
και
με
αφήνεις,
and
leave
me,
να
ζω
στη
μοναξιά.
to
live
in
loneliness.
Και
ένα
απ
τα
μυστικά
της
And
one
of
its
secrets
θέλησε
η
νύχτα
να
μου
πεί,
the
night
wanted
to
tell
me,
πως
άν
τελειώσει
μια
αγάπη,
that
even
if
a
love
ends,
δεν
τελειώνει
και
η
ζωή,
life
doesn't
end,
μου
είπε
πως
να
βρω
τον
τρόπο,
it
told
me
how
to
find
a
way,
για
να
γιατρέψω
την
καρδιά,
to
heal
my
heart,
να
κάνω
δρόμο
τα
όνειρα
μου...
to
make
my
dreams
come
true...
να
μη
χαθώ
στη
μοναξιά!
not
to
get
lost
in
loneliness!
Γιατί
έχεις
φύγει,
Why
did
you
leave,
και
δεν
είπες
ούτε
λέξη,
and
didn't
say
a
word,
γιατί
έχεις
φύγει
why
did
you
leave
και
δεν
είπες
ούτε
γεια!
and
didn't
even
say
goodbye!
Γιατί
έχεις
φύγει,
Why
did
you
leave,
μες
στην
νύχτα
σαν
τον
κλέφτη,
in
the
night
like
a
thief,
και
με
αφήνεις,
and
leave
me,
να
ζω
στη
μοναξιά.
to
live
in
loneliness.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giannis Ploutarhos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.