Giannis Ploutarhos - Ilie Mou An Ti Dis - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Giannis Ploutarhos - Ilie Mou An Ti Dis




Ilie Mou An Ti Dis
Iliе Mou An Ti Dis
Δεν έχει άστρα ο ουρανός δεν έχει πια φεγγάρι
The sky has no stars, no moon
κι απόψε άργησε ξανά, ο ύπνος να με πάρει
and again tonight, I sleep too soon.
Έστειλε πάλι τον καημό, τ′όνειρο να μου κλέψει
He sends me sorrow, steals my dreams
είναι φωτιά ο χωρισμός και ποιος να τον αντέξει
and separation burns like flames.
Ήλιε μου αν την δεις, πες της πως πεθαίνω
My sun, if you see her, tell her I'm dying
πες της να χαρείς, πως την περιμένω
tell her to rejoice, that I'm waiting.
Ήλιε μου αν την δεις, πες της πως πονάω
My sun, if you see her, tell her I'm in pain
πες της να χαρείς, πως την αγαπάω...
tell her to rejoice, that I love her...
Δεν έχει άνοιξη η ζωή, δεν έχει καλοκαίρια
Life has no spring, no summer days
έναν χειμώνα μοναξιάς, κρατώ στα δυο μου χέρια
only a winter of loneliness, frozen in a haze.
Ήταν το ψέμα της γλυκό κι εγώ το'χα πιστέψει
Her lie was sweet, and I believed it true
μα είναι μαχαίρι ο χωρισμός και ποιος να τον αντέξει
but separation cuts like knives, can anyone survive it?
Ήλιε μου αν την δεις, πες της πως πεθαίνω
My sun, if you see her, tell her I'm dying
πες της να χαρείς, πως την περιμένω
tell her to rejoice, that I'm waiting.
Ήλιε μου αν την δεις, πες της πως πονάω
My sun, if you see her, tell her I'm in pain
πες της να χαρείς, πως την αγαπάω...
tell her to rejoice, that I love her...
Ήλιε μ′, αν ελέπ'ς τεμόν το πουλόπον,
My sun, if you meet my bird,
πέει ατό, πονά τεμόν το καρδόπον
tell it, that my heart is aching.
Ήλιε μ', πέει ατέν είν′ πολλά τα πόνια μ′,
My sun, tell it that I'm in great pain,
θα βάλ' άψιμον και θα κόφτ′ τα χρόνια μ'.
I'll set myself on fire and cut short my years.
Ήλιε μου αν την δεις, πες της πως πεθαίνω
My sun, if you see her, tell her I'm dying
πες της να χαρείς, πως την περιμένω
tell her to rejoice, that I'm waiting.
Ήλιε μου αν την δεις, πες της πως πονάω
My sun, if you see her, tell her I'm in pain
πες της να χαρείς, πως την αγαπάω...
tell her to rejoice, that I love her...





Writer(s): Iosif Sarasidis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.