Paroles et traduction Giannis Ploutarhos - Ilie Mou An Ti Dis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ilie Mou An Ti Dis
Мое солнце, если ты ее увидишь
Δεν
έχει
άστρα
ο
ουρανός
δεν
έχει
πια
φεγγάρι
Нет
звезд
на
небе,
нет
больше
луны
κι
απόψε
άργησε
ξανά,
ο
ύπνος
να
με
πάρει
и
сегодня
снова
сон
ко
мне
приходит
поздно
Έστειλε
πάλι
τον
καημό,
τ′όνειρο
να
μου
κλέψει
Он
снова
послал
тоску,
чтобы
украсть
мой
сон
είναι
φωτιά
ο
χωρισμός
και
ποιος
να
τον
αντέξει
разлука
– это
огонь,
и
кто
может
его
вынести
Ήλιε
μου
αν
την
δεις,
πες
της
πως
πεθαίνω
Солнце
мое,
если
ты
ее
увидишь,
скажи
ей,
что
я
умираю
πες
της
να
χαρείς,
πως
την
περιμένω
скажи
ей,
чтобы
радовалась,
что
я
ее
жду
Ήλιε
μου
αν
την
δεις,
πες
της
πως
πονάω
Солнце
мое,
если
ты
ее
увидишь,
скажи
ей,
что
я
страдаю
πες
της
να
χαρείς,
πως
την
αγαπάω...
скажи
ей,
чтобы
радовалась,
что
я
ее
люблю...
Δεν
έχει
άνοιξη
η
ζωή,
δεν
έχει
καλοκαίρια
Нет
весны
в
моей
жизни,
нет
лета
έναν
χειμώνα
μοναξιάς,
κρατώ
στα
δυο
μου
χέρια
зиму
одиночества
я
держу
в
своих
руках
Ήταν
το
ψέμα
της
γλυκό
κι
εγώ
το'χα
πιστέψει
Ее
ложь
была
сладка,
и
я
ей
поверил
μα
είναι
μαχαίρι
ο
χωρισμός
και
ποιος
να
τον
αντέξει
но
разлука
– это
нож,
и
кто
может
его
вынести
Ήλιε
μου
αν
την
δεις,
πες
της
πως
πεθαίνω
Солнце
мое,
если
ты
ее
увидишь,
скажи
ей,
что
я
умираю
πες
της
να
χαρείς,
πως
την
περιμένω
скажи
ей,
чтобы
радовалась,
что
я
ее
жду
Ήλιε
μου
αν
την
δεις,
πες
της
πως
πονάω
Солнце
мое,
если
ты
ее
увидишь,
скажи
ей,
что
я
страдаю
πες
της
να
χαρείς,
πως
την
αγαπάω...
скажи
ей,
чтобы
радовалась,
что
я
ее
люблю...
Ήλιε
μ′,
αν
ελέπ'ς
τεμόν
το
πουλόπον,
Солнце
мое,
если
ты
когда-нибудь
встретишь
мою
боль,
πέει
ατό,
πονά
τεμόν
το
καρδόπον
скажи
ей,
что
болит
мое
сердце
Ήλιε
μ',
πέει
ατέν
είν′
πολλά
τα
πόνια
μ′,
Солнце
мое,
скажи
ей,
что
моя
боль
велика,
θα
βάλ'
άψιμον
και
θα
κόφτ′
τα
χρόνια
μ'.
я
поставлю
точку
и
закончу
свою
жизнь.
Ήλιε
μου
αν
την
δεις,
πες
της
πως
πεθαίνω
Солнце
мое,
если
ты
ее
увидишь,
скажи
ей,
что
я
умираю
πες
της
να
χαρείς,
πως
την
περιμένω
скажи
ей,
чтобы
радовалась,
что
я
ее
жду
Ήλιε
μου
αν
την
δεις,
πες
της
πως
πονάω
Солнце
мое,
если
ты
ее
увидишь,
скажи
ей,
что
я
страдаю
πες
της
να
χαρείς,
πως
την
αγαπάω...
скажи
ей,
чтобы
радовалась,
что
я
ее
люблю...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iosif Sarasidis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.