Γιάννης Πλούταρχος - Kapou Anamesa Sto Psema - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Γιάννης Πλούταρχος - Kapou Anamesa Sto Psema




Τώρα δε πρέπει,
Теперь тебе не нужно,
όπου πάς να πάω και εγώ...
куда бы ты ни пошел, я пойду с тобой...
και με τους φίλους μας δε βγαίνω,
и с нашими друзьями я никуда не выхожу,
δε μιλάω,
Я не разговариваю.,
τώρα καινούρια στέκια και παρέες έκανα και εγώ,
теперь я создал новые тусовки и группы,
και για μας πλέον δεν μιλάω.
и я больше не говорю о нас.
Και κάπου τώρα αν σε ξαναδώ τυχαία, πως με μια αγάπη νέα,
И где-нибудь сейчас, если я увижу тебя случайно, как с Новой любовью,
ευτυχισμένος θα σου πω... πως τα περνώ.
счастлив, я тебе скажу... как я справляюсь.
Μα κάπου ανάμεσα στο ψέμα,
Но где-то между ложью,
η αλήθεια μου για σένα,
моя правда о тебе,
αχ και να ξερες για σένα
ну и знаю о тебе
τι περνώ...
через что я сейчас прохожу...
Να γινόταν να γυρίσεις,
Если бы ты только мог вернуться,
με ένα φιλί να μ'αναστήσεις...
поцелуем подними меня...
αχ Θεέ μου πόσο σ' αγαπώ
Боже мой, как я люблю тебя
Τώρα για μένα,
Теперь для меня,
αν μου πούν... πως ρώτησες,
если они мне скажут... как вы спросили,
θα πρέπει τυπικά
обычно вы должны
να τους ευχαριστήσω
чтобы поблагодарить их
κοίτα πως φτάσαμε να ζούμε τελικά,
посмотри, как мы наконец-то стали жить,
θάρρος δεν έχω για να σου τηλεφωνήσω...
У меня не хватает смелости позвонить тебе...
και κάπου τώρα αν σε ξαναδώ τυχαία, πως με μια αγάπη νέα,
и где-нибудь сейчас, если я увижу тебя случайно, как с Новой любовью,
ευτυχισμένος θα σου πω... πως τα περνώ...
счастлив, я тебе скажу... как я справляюсь...
Μα κάπου ανάμεσα στο ψέμα,
Но где-то между ложью,
η αλήθεια μου για σένα,
моя правда о тебе,
αχ και να ξερες για σένα
ну и знаю о тебе
τι περνώ...
через что я сейчас прохожу...
Να γινόταν να γυρίσεις,
Если бы ты только мог вернуться,
με ένα φιλί να μ'αναστήσεις...
поцелуем подними меня...
αχ Θεέ μου πόσο σ' αγαπώ
Боже мой, как я люблю тебя
Και κάπου ανάμεσα στο ψέμα,
И где-то между ложью,
η αλήθεια μου για σένα,
моя правда о тебе,
αχ ποτέ σου δε θα μάθεις τι περνώ...
О, ты никогда не узнаешь, через что я прохожу...
τόσα βράδια είμαι μόνος
так много ночей я один
και είναι αβάσταχτος ο πόνος,
и это невыносимая боль,
αχ Θεέ μου πόσο σ' αγαπώ
Боже мой, как я люблю тебя





Writer(s): alexis serkos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.