Γιάννης Πλούταρχος - Magissa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Γιάννης Πλούταρχος - Magissa




Magissa
Enchantress
Απ τον δρόμο σαν περνάς
When you walk down the street
Γίνεται της συμφοράς
You cause a commotion
Και τις αντρικές καρδιές
And you burn the hearts of men
Μ ένα βλέμμα σου τις καις
With just a glance
Ποιος Θεός να σ έχει πλάσει
Which God created you
Κι έχεις χείλια κεράσι
With cherry lips
Κι έχεις μάτια φεγγάρια
And moonlit eyes
Μεθάς τα παλικάρια
You intoxicate the young men
Κι έχεις κάψει κι εμένα
And you've burned me too
Και αργολιώνω για σένα
And I pine for you
Μα την αγάπη μου αρνείσαι
But you deny my love
Μάγισσα φαίνεται είσαι...
You must be a sorceress...
Πάψε να κυκλοφορείς
Stop walking around
Και ζημιές να προκαλείς
And causing damage
Γιατί τόση ομορφιά
Because so much beauty
Να χει πέτρινη καρδιά
Shouldn't have a heart of stone
Ποιος Θεός να σ έχει πλάσει
Which God created you
Κι έχεις χείλια κεράσι
With cherry lips
Κι έχεις μάτια φεγγάρια
And moonlit eyes
Μεθάς τα παλικάρια
You intoxicate the young men
Κι έχεις κάψει κι εμένα
And you've burned me too
Και αργολιώνω για σένα
And I pine for you
Μα την αγάπη μου αρνείσαι
But you deny my love
Μάγισσα φαίνεται είσαι...
You must be a sorceress...
Ποιος Θεός να σ έχει πλάσει
Which God created you
Κι έχεις χείλια κεράσι
With cherry lips
Κι έχεις μάτια φεγγάρια
And moonlit eyes
Μεθάς τα παλικάρια
You intoxicate the young men
Κι έχεις κάψει κι εμένα
And you've burned me too
Και αργολιώνω για σένα
And I pine for you
Μα την αγάπη μου αρνείσαι
But you deny my love
Μάγισσα φαίνεται είσαι...
You must be a sorceress...





Writer(s): Alexandros Vourazelis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.