Γιάννης Πλούταρχος - Magissa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Γιάννης Πλούταρχος - Magissa




Magissa
Колдовство
Απ τον δρόμο σαν περνάς
Когда ты проходишь мимо,
Γίνεται της συμφοράς
Случается несчастье,
Και τις αντρικές καρδιές
И мужские сердца
Μ ένα βλέμμα σου τις καις
Одним взглядом ты сжигаешь.
Ποιος Θεός να σ έχει πλάσει
Какой Бог тебя создал?
Κι έχεις χείλια κεράσι
У тебя губы, как вишни,
Κι έχεις μάτια φεγγάρια
И глаза, как луна,
Μεθάς τα παλικάρια
Ты одурманиваешь парней.
Κι έχεις κάψει κι εμένα
Ты сожгла и меня,
Και αργολιώνω για σένα
И я тоскую по тебе.
Μα την αγάπη μου αρνείσαι
Но ты отвергаешь мою любовь,
Μάγισσα φαίνεται είσαι...
Кажется, ты колдунья...
Πάψε να κυκλοφορείς
Перестань ходить повсюду
Και ζημιές να προκαλείς
И причинять вред,
Γιατί τόση ομορφιά
Ведь такая красота
Να χει πέτρινη καρδιά
Не может иметь каменное сердце.
Ποιος Θεός να σ έχει πλάσει
Какой Бог тебя создал?
Κι έχεις χείλια κεράσι
У тебя губы, как вишни,
Κι έχεις μάτια φεγγάρια
И глаза, как луна,
Μεθάς τα παλικάρια
Ты одурманиваешь парней.
Κι έχεις κάψει κι εμένα
Ты сожгла и меня,
Και αργολιώνω για σένα
И я тоскую по тебе.
Μα την αγάπη μου αρνείσαι
Но ты отвергаешь мою любовь,
Μάγισσα φαίνεται είσαι...
Кажется, ты колдунья...
Ποιος Θεός να σ έχει πλάσει
Какой Бог тебя создал?
Κι έχεις χείλια κεράσι
У тебя губы, как вишни,
Κι έχεις μάτια φεγγάρια
И глаза, как луна,
Μεθάς τα παλικάρια
Ты одурманиваешь парней.
Κι έχεις κάψει κι εμένα
Ты сожгла и меня,
Και αργολιώνω για σένα
И я тоскую по тебе.
Μα την αγάπη μου αρνείσαι
Но ты отвергаешь мою любовь,
Μάγισσα φαίνεται είσαι...
Кажется, ты колдунья...





Writer(s): Alexandros Vourazelis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.