Γιάννης Πλούταρχος - Me Ti Kardia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Γιάννης Πλούταρχος - Me Ti Kardia




Me Ti Kardia
With What Heart
Άδειασες το σπίτι μας και μόνος μου κοιτάζω
You emptied our house and I stare alone
τους άδειους τοίχους γύρω μου και νιώθω να βουλιάζω
At the bare walls around me and feel myself sinking
όλες οι αναμνήσεις μας στριμώχτηκάν στ' αμάξι
All our memories have piled up in the car
μαζι με τις βαλίτσες σου κι αυτά που μου 'χες τάξει μια φορα
Along with your suitcases and the vows you once made to me
Με τι καρδιά να σ' αποχωριστώ
With what heart can I part from you
αντίο να σου πώ και να ξεχάσω
Say goodbye and forget
αφου εσύ είσαι η ίδια μου η ζωή
When you are the very essence of my life
δεν έχω τίποτα στο κόσμο αν σε χάσω
I have nothing in the world if I lose you
Με τι καρδια για τελευταία μου φορα να σ'αγκαλιάσω...
With what heart can I embrace you for the last time...
Χιλιάδες συναισθήματα μοιράσαμε στα δύο
We shared a thousand feelings, and now we divide them in two
δικό μου ήταν το μείνε εδώ δικό σου το αντίο
Mine was the "stay," yours was the "goodbye"
τώρα στο άδειο πάτωμα μόνος έχω κάτσει
Now I sit alone on the empty floor
να καταλάβω προσπαθώ πώς άλλαξαν τα πάντα ξαφνικά
Trying to understand how everything changed so suddenly
Με τι καρδιά να σ' αποχωριστώ
With what heart can I part from you
αντίο να σου πώ και να ξεχάσω
Say goodbye and forget
αφου εσύ είσαι η ίδια μου η ζωή
When you are the very essence of my life
δεν έχω τίποτα στο κόσμο αν σε χάσω
I have nothing in the world if I lose you
Με τι καρδιά να σ' αποχωριστώ
With what heart can I part from you
αντίο να σου πώ και να ξεχάσω
Say goodbye and forget
αφου εσύ είσαι η ίδια μου η ζωή
When you are the very essence of my life
δεν έχω τίποτα στο κόσμο αν σε χάσω
I have nothing in the world if I lose you
Με τι καρδια για τελευταία μου φορα να σ'αγκαλιάσω
With what heart can I embrace you for the last time
να σ'αγκαλιάσω
Embrace you





Writer(s): alexis serkos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.