Paroles et traduction Γιάννης Πλούταρχος - Me Ti Kardia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Ti Kardia
With What Heart
Άδειασες
το
σπίτι
μας
και
μόνος
μου
κοιτάζω
You
emptied
our
house
and
I
stare
alone
τους
άδειους
τοίχους
γύρω
μου
και
νιώθω
να
βουλιάζω
At
the
bare
walls
around
me
and
feel
myself
sinking
όλες
οι
αναμνήσεις
μας
στριμώχτηκάν
στ'
αμάξι
All
our
memories
have
piled
up
in
the
car
μαζι
με
τις
βαλίτσες
σου
κι
αυτά
που
μου
'χες
τάξει
μια
φορα
Along
with
your
suitcases
and
the
vows
you
once
made
to
me
Με
τι
καρδιά
να
σ'
αποχωριστώ
With
what
heart
can
I
part
from
you
αντίο
να
σου
πώ
και
να
ξεχάσω
Say
goodbye
and
forget
αφου
εσύ
είσαι
η
ίδια
μου
η
ζωή
When
you
are
the
very
essence
of
my
life
δεν
έχω
τίποτα
στο
κόσμο
αν
σε
χάσω
I
have
nothing
in
the
world
if
I
lose
you
Με
τι
καρδια
για
τελευταία
μου
φορα
να
σ'αγκαλιάσω...
With
what
heart
can
I
embrace
you
for
the
last
time...
Χιλιάδες
συναισθήματα
μοιράσαμε
στα
δύο
We
shared
a
thousand
feelings,
and
now
we
divide
them
in
two
δικό
μου
ήταν
το
μείνε
εδώ
δικό
σου
το
αντίο
Mine
was
the
"stay,"
yours
was
the
"goodbye"
τώρα
στο
άδειο
πάτωμα
μόνος
έχω
κάτσει
Now
I
sit
alone
on
the
empty
floor
να
καταλάβω
προσπαθώ
πώς
άλλαξαν
τα
πάντα
ξαφνικά
Trying
to
understand
how
everything
changed
so
suddenly
Με
τι
καρδιά
να
σ'
αποχωριστώ
With
what
heart
can
I
part
from
you
αντίο
να
σου
πώ
και
να
ξεχάσω
Say
goodbye
and
forget
αφου
εσύ
είσαι
η
ίδια
μου
η
ζωή
When
you
are
the
very
essence
of
my
life
δεν
έχω
τίποτα
στο
κόσμο
αν
σε
χάσω
I
have
nothing
in
the
world
if
I
lose
you
Με
τι
καρδιά
να
σ'
αποχωριστώ
With
what
heart
can
I
part
from
you
αντίο
να
σου
πώ
και
να
ξεχάσω
Say
goodbye
and
forget
αφου
εσύ
είσαι
η
ίδια
μου
η
ζωή
When
you
are
the
very
essence
of
my
life
δεν
έχω
τίποτα
στο
κόσμο
αν
σε
χάσω
I
have
nothing
in
the
world
if
I
lose
you
Με
τι
καρδια
για
τελευταία
μου
φορα
να
σ'αγκαλιάσω
With
what
heart
can
I
embrace
you
for
the
last
time
να
σ'αγκαλιάσω
Embrace
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alexis serkos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.