Paroles et traduction Γιάννης Πλούταρχος - Paramilao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Κόλλησαν
του
ρολογιού
οι
δείχτες...
Стрелки
часов
застыли...
δεν
περνούν
της
μοναξιάς
οι
νύχτες...
Ночи
одиночества
не
проходят...
κόλλησε
κι
η
σκέψη
μου
σε
σένα...
И
мысли
мои
застыли
на
тебе...
σ′
έχασα
και
έχασα
και
μένα.
Потерял
тебя,
потерял
и
себя.
Βλέπω
της
ζωής
μας
τα
κομμάτια...
Вижу
осколки
нашей
жизни...
κι
ένα
δάκρυ
έρχεται
στα
μάτια...
И
слеза
наворачивается
на
глаза...
σε
κοιτώ
την
πόρτα
να
ανοίγεις...
Мне
видится,
как
ты
открываешь
дверь...
Θε
μου
γιατί
σ'
άφησα
να
φύγεις.
Боже,
зачем
я
отпустил
тебя.
Και
πού
να
πάω
τώρα
μόνος
πού
να
πάω...
И
куда
мне
теперь
идти
одному,
куда
мне
идти...
όλοι
οι
δρόμοι
είσαι
εσύ
που
αγαπάω...
Все
дороги
ведут
к
тебе,
которую
я
люблю...
νιώθω
απέραντο
κενό
και
κάθε
νύχτα
Чувствую
бесконечную
пустоту
и
каждую
ночь
με
σκιές
παραμιλάω.
Брежу
тенями.
Και
που
να
πάω
τώρα
μόνος
πού
να
πάω...
И
куда
мне
теперь
идти
одному,
куда
мне
идти...
όλοι
οι
δρόμοι
είσαι
εσύ
που
αγαπάω...
Все
дороги
ведут
к
тебе,
которую
я
люблю...
κατηγορώ
τον
εαυτό
μου
που
δεν
μπόρεσα,
Виня
себя,
что
не
смог,
να
σε
κρατήσω
και
πώς
να
ζήσω.
Удержать
тебя,
и
как
мне
теперь
жить.
Πίκρα
ερημιά
μελαγχολία...
Горечь,
одиночество,
тоска...
μια
φωνή
μου
κλαίει
στα
ηχεία...
Мой
плачущий
голос
в
динамиках...
η
ψυχή
μου
χρώματα
αλλάζει...
Моя
душа
меняет
цвета...
μα
το
μαύρο
μόνο
της
ταιριάζει.
Но
ей
подходит
только
черный.
Σκόρπιες
γύρω
μου
φωτογραφίες...
Разбросанные
вокруг
фотографии...
όλες
οι
μικρές
μας
ιστορίες...
Все
наши
маленькие
истории...
τις
κοιτώ
κι
η
αγωνία
με
λιώνει...
Смотрю
на
них,
и
тревога
съедает
меня...
άραγε
χαμογελάς
ακόμη.
Улыбаешься
ли
ты
еще.
Και
πού
να
πάω
τώρα
μόνος
πού
να
πάω...
И
куда
мне
теперь
идти
одному,
куда
мне
идти...
όλοι
οι
δρόμοι
είσαι
εσύ
που
αγαπάω...
Все
дороги
ведут
к
тебе,
которую
я
люблю...
νιώθω
απέραντο
κενό
και
κάθε
νύχτα
Чувствую
бесконечную
пустоту
и
каждую
ночь
με
σκιές
παραμιλάω.
Брежу
тенями.
Και
που
να
πάω
τώρα
μόνος
πού
να
πάω...
И
куда
мне
теперь
идти
одному,
куда
мне
идти...
όλοι
οι
δρόμοι
είσαι
εσύ
που
αγαπάω...
Все
дороги
ведут
к
тебе,
которую
я
люблю...
κατηγορώ
τον
εαυτό
μου
που
δεν
μπόρεσα,
Виня
себя,
что
не
смог,
να
σε
κρατήσω
και
πώς
να
ζήσω.
(3)
Удержать
тебя,
и
как
мне
теперь
жить.
(3)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vasilis Kelaidis, Nikos Vaxavanelis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.