Γιάννης Πλούταρχος - Όταν θα φεύγεις - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Γιάννης Πλούταρχος - Όταν θα φεύγεις




Όταν θα φεύγεις
When You Leave
Όταν μιλάς για χωρισμό
When you speak of parting
να με κοιτάς στα μάτια,
you look me in the eye,
για να θυμάσαι την καρδιά,
so you'll remember the heart
που έκανες κομμάτια
that you broke into pieces
Όταν θα φεύγεις γύρισε το βλέμα
When you do leave, turn your gaze
και κοίτα εμένα για στερνή φορά
and look at me one last time
και ίσως πιστέψω πάλι σε ένα ψέμα
and perhaps I'll believe once again in a lie
πως θα γυρίσεις πίσω στα παλιά.
that you'll return to the old you.
Αγάπη που έφερες το φως μέσα στα όνειρά μου
Love, you who brought light into my dreams
έγινες μαχαίρι μέσ′ στα σωθικά μου
you became a knife in my gut
και η πικρή σιωπή του χωρισμού η καδιά μου,
and the bitter silence of parting is my heart,
δεν βαστά.
which cannot bear.
Σαν το κρασί μες στο ποτήρι τώρα πια τελειώνω,
Like the wine in the glass, I am now finished,
πως να σταματήσω απόψε εδώ το χρόνο,
how can I stop time here tonight,
φεύγεις και στο δρόμο έχει μείνει μόνο
you leave and on the path remains only
παγωνιά.
icy coldness.
Και στον αποχαιρετισμό,
And in the farewell,
να με φιλάς στο στόμα,
you kiss me on the mouth,
για να θυμάσαι την καρδιά
so you'll remember the heart
που σ' αγαπάει ακόμα!
that still loves you!
Όταν θα φύγεις στου ματιού την άκρη
When you leave, at the edge of my eye
κοίτα το δάκρυ πως αργοκυλά,
look how the tear slowly rolls,
και ίσως αν ψάξεις της καρδιάς τα βάθη
and perhaps if you search the depths of your heart
να βρεις εμένα πλάι σου ξανά.
you will find me by your side again.
Αγάπη που έφερες το φως μέσα στα όνειρά μου,
Love, you who brought light into my dreams,
έγινες μαχαίρι μέσ′ στα σωθικά μου
you became a knife in my gut
και η πικρή σιωπή του χωρισμού η καδιά μου,
and the bitter silence of parting is my heart,
δεν βαστά.
which cannot bear.
Σαν το κρασί μες στο ποτήρι τώρα πια τελειώνω,
Like the wine in the glass, I am now finished,
πως να σταματήσω απόψε εδώ το χρόνο
how can I stop time here tonight
φεύγεις και στο δρόμο έχει μείνει μόνο
you leave and on the path remains only
παγωνιά.
icy coldness.





Writer(s): dionisis aspiotis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.