Γιάννης Πλούταρχος - Όταν θα φεύγεις - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Γιάννης Πλούταρχος - Όταν θα φεύγεις




Όταν θα φεύγεις
Когда ты уйдешь
Όταν μιλάς για χωρισμό
Когда ты говоришь о расставании,
να με κοιτάς στα μάτια,
посмотри мне в глаза,
για να θυμάσαι την καρδιά,
чтобы помнить сердце,
που έκανες κομμάτια
которое ты разбила.
Όταν θα φεύγεις γύρισε το βλέμα
Когда будешь уходить, обернись
και κοίτα εμένα για στερνή φορά
и взгляни на меня в последний раз,
και ίσως πιστέψω πάλι σε ένα ψέμα
и, возможно, я снова поверю лжи,
πως θα γυρίσεις πίσω στα παλιά.
что ты вернешься в прошлое.
Αγάπη που έφερες το φως μέσα στα όνειρά μου
Любовь, что принесла свет в мои сны,
έγινες μαχαίρι μέσ′ στα σωθικά μου
стала ножом в моих внутренностях,
και η πικρή σιωπή του χωρισμού η καδιά μου,
и горькое молчание расставания, сердце мое,
δεν βαστά.
не выдерживает.
Σαν το κρασί μες στο ποτήρι τώρα πια τελειώνω,
Как вино в бокале, теперь я заканчиваюсь,
πως να σταματήσω απόψε εδώ το χρόνο,
как мне остановить сегодня время,
φεύγεις και στο δρόμο έχει μείνει μόνο
ты уходишь, и на дороге остается лишь
παγωνιά.
стужа.
Και στον αποχαιρετισμό,
И на прощание,
να με φιλάς στο στόμα,
поцелуй меня в губы,
για να θυμάσαι την καρδιά
чтобы помнить сердце,
που σ' αγαπάει ακόμα!
которое все еще любит тебя!
Όταν θα φύγεις στου ματιού την άκρη
Когда ты уйдешь, краем глаза
κοίτα το δάκρυ πως αργοκυλά,
посмотри, как медленно катится слеза,
και ίσως αν ψάξεις της καρδιάς τα βάθη
и, возможно, если ты поищешь в глубине сердца,
να βρεις εμένα πλάι σου ξανά.
ты снова найдешь меня рядом с собой.
Αγάπη που έφερες το φως μέσα στα όνειρά μου,
Любовь, что принесла свет в мои сны,
έγινες μαχαίρι μέσ′ στα σωθικά μου
стала ножом в моих внутренностях,
και η πικρή σιωπή του χωρισμού η καδιά μου,
и горькое молчание расставания, сердце мое,
δεν βαστά.
не выдерживает.
Σαν το κρασί μες στο ποτήρι τώρα πια τελειώνω,
Как вино в бокале, теперь я заканчиваюсь,
πως να σταματήσω απόψε εδώ το χρόνο
как мне остановить сегодня время,
φεύγεις και στο δρόμο έχει μείνει μόνο
ты уходишь, и на дороге остается лишь
παγωνιά.
стужа.





Writer(s): dionisis aspiotis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.