Γιάννης Πλούταρχος - Αν φταις εσύ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Γιάννης Πλούταρχος - Αν φταις εσύ




Αν φταις εσύ
Если виновата ты
Κανείς δεν ξέρει ποια είναι η αιτία
Никто не знает, в чём причина,
ποιος είναι ο λόγος που έφερε το χωρισμό
какова причина нашего расставания.
ας μην ζητάμε δικαιολογία
Давай не будем искать оправданий,
ας καταλήξουμε σε έναν συμβιβασμό
давай попробуем найти компромисс.
Αν φταις εσύ αναλαμβάνω την ευθύνη τη μισή
Если виновата ты, я беру на себя половину ответственности,
δίνω ένα τέλος στην μεγάλη μας φυγή
я положу конец нашему долгому бегству,
και ξαναχτίζω πάνω στην καμένη γη
и заново построю всё на выжженной земле.
αν φταίω εγώ την ενοχή μου δίχως φόβο ομολογώ
Если виноват я, без страха признаю свою вину,
κι αν σου έχει λείψει μια παρήγορη αγκαλιά
и если тебе не хватает утешающих объятий,
συγχώρεσέ με κι ας βρεθούμε όπως παλιά
прости меня, и давай будем вместе, как прежде.
Αυτή η αγάπη θα είναι κρίμα
Будет очень жаль потерять эту любовь,
αθώο θύμα να χαθεί να προδοθεί
позволить ей стать невинной жертвой, быть преданной.
Τα δάκρυά μας πριν να στεγνώσουν
Пока наши слёзы не высохли,
του γυρισμού οι δρόμοι πριν αποκλειστούν
пока пути назад не закрыты,
τα δυο εγώ μας χέρια ας δώσουν
пусть наши руки соединятся,
κι αυτά που τους αναλογούν ας μοιραστούν
и пусть поделятся тем, что им принадлежит.
Αν φταις εσύ αναλαμβάνω την ευθύνη τη μισή
Если виновата ты, я беру на себя половину ответственности,
δίνω ένα τέλος στην μεγάλη μας φυγή
я положу конец нашему долгому бегству,
και ξαναχτίζω πάνω στην καμένη γη
и заново построю всё на выжженной земле.
αν φταίω εγώ την ενοχή μου δίχως φόβο ομολογώ
Если виноват я, без страха признаю свою вину,
κι αν σου έχει λείψει μια παρήγορη αγκαλιά
и если тебе не хватает утешающих объятий,
συγχώρεσέ με κι ας βρεθούμε όπως παλιά
прости меня, и давай будем вместе, как прежде.
Αυτή η αγάπη θα είναι κρίμα
Будет очень жаль потерять эту любовь,
αθώο θύμα να χαθεί να προδοθεί (2)
позволить ей стать невинной жертвой, быть преданной (2).





Writer(s): kostas vogiatzis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.