Paroles et traduction Γιάννης Πλούταρχος - Γιατί έχεις φύγει
Γιατί έχεις φύγει
Because You're Gone
Έχεις
φύγει
λίγες
μέρες,
και
δεν
ξέρω
πόσο
φταίω
You've
been
gone
for
a
few
days,
and
I
don't
know
how
much
is
my
fault
Και
όσο
μήνυμα
δεν
στέλνεις,
πώς
δεν
μ′αγαπούσες
λέω
And
as
long
as
you
don't
send
a
message,
I
say
that
you
never
loved
me
Έχεις
φύγει
λίγες
μέρες,
δεν
ελέγχω
τις
φοβίες
You've
been
gone
for
a
few
days,
I
can't
control
my
fears
Δεν
μιλάω
δεν
κοιμάμαι,
χάνω
τις
ισορροπίες...
I
don't
talk,
I
don't
sleep,
I'm
losing
my
balance...
Και
αν
οι
μέρες
γίνουν
δέκα
ένας
μήνας
ένας
χρόνος
And
if
the
days
turn
into
ten,
a
month,
a
year
Δεν
θ'αντέξω
να
το
ξέρεις
θα
με
λιώσει
αυτός
ο
πόνος...
I
won't
be
able
to
take
it,
you
know,
this
pain
will
melt
me...
Έχεις
φύγει
λίγες
μέρες
οι
σιωπές
υπερέχουν
You've
been
gone
for
a
few
days,
the
silence
is
deafening
Είναι
κάποιες
σαν
εσένα
που
τον
χωρισμό
αντέχουν
There
are
some
like
you
who
can
stand
the
separation
Μα
εγώ
που
με
πεθαίνουν
οι
κομμένες
καλημέρες
But
me,
who
dies
over
the
missed
good
mornings
Ανυπόφορα
μετράω
σαν
αιώνα
αυτές
τις
μέρες...
I'm
unbearably
counting
these
days
like
centuries...
Έχεις
φύγει
λίγες
μέρες...
You've
been
gone
for
a
few
days...
Έχεις
φύγει
λίγες
μέρες,
μ′έχει
πάρει
από
κάτω
You've
been
gone
for
a
few
days,
I'm
down
in
the
dumps
Στα
παράθυρα
με
βλέπω,
της
ζωής
το
παρακάτω
I
see
myself
in
the
windows,
the
next
life
Ξημερώνει
και
η
έκτη
και
δεν
θα
'χω
πάλι
νέα
The
sixth
day
breaks,
and
I
still
won't
have
any
news
Ούτε
θα
'χω
την
ελπίδα,
που
πεθαίνει
τελευταία...
Nor
will
I
have
the
hope
that
dies
last...
Και
αν
οι
μέρες
γίνουν
δέκα
ένας
μήνας
ένας
χρόνος
And
if
the
days
turn
into
ten,
a
month,
a
year
Δεν
θ′αντέξω
να
το
ξέρεις
θα
με
λιώσει
αυτός
ο
πόνος...
I
won't
be
able
to
take
it,
you
know,
this
pain
will
melt
me...
Έχεις
φύγει
λίγες
μέρες
οι
σιωπές
υπερέχουν
You've
been
gone
for
a
few
days,
the
silence
is
deafening
Είναι
κάποιες
σαν
εσένα
που
τον
χωρισμό
αντέχουν
There
are
some
like
you
who
can
stand
the
separation
Μα
εγώ
που
με
πεθαίνουν
οι
κομμένες
καλημέρες
But
me,
who
dies
over
the
missed
good
mornings
Ανυπόφορα
μετράω
σαν
αιώνα
αυτές
τις
μέρες...
I'm
unbearably
counting
these
days
like
centuries...
Έχεις
φύγει
λίγες
μέρες
You've
been
gone
for
a
few
days
Έχεις
φύγει
λίγες
μέρες
You've
been
gone
for
a
few
days
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): giannis ploutarhos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.