Γιάννης Πλούταρχος - Δως Μου Πίσω Την Καρδιά Μου - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Γιάννης Πλούταρχος - Δως Μου Πίσω Την Καρδιά Μου




Δως Μου Πίσω Την Καρδιά Μου
Верни Мне Мое Сердце
Σ' αγαπώ θα πει
Я люблю тебя - значит,
Σου αφήνω στο λαιμό
Оставляю на твоей шее
Τα χείλη μου
Мои губы
Σαν λάφυρο ακριβό
Как дорогой трофей.
Σαν μυστικό σου ανοίγω το κορμί μου
Как тайну, открываю тебе свое тело.
Σ' αγαπώ θα πει
Я люблю тебя - значит,
Σου δίνω το κλειδί
Даю тебе ключ
Της καρδιάς
От сердца,
Να μπαίνεις μια ζωή
Чтобы ты мог входить в него всю жизнь.
Μα φεύγοντας μου κλέβεις την ψυχή μου
Но, уходя, ты крадешь мою душу.
Δώσ' μου πίσω την καρδιά μου
Верни мне мое сердце,
Δώσ' μου πίσω την καρδιά
Верни мне сердце!
Να την πιάσω να τη σκίσω
Чтобы я мог схватить его и разорвать
Σε κομμάτια μια φορά
На части, раз и навсегда.
Να μη σ' αγαπάω πια
Чтобы больше не любить тебя.
Δώσ' μου πίσω την καρδιά μου
Верни мне мое сердце,
Να τη ρίξω στη φωτιά
Чтобы я бросил его в огонь.
Να μην έχω πια
Чтобы у меня его больше не было.
Σ' αγαπώ θα πει
Я люблю тебя - значит,
Σου βάζω στη ματιά
В твои глаза я вкладываю
Δυο δειλινά
Два заката,
Δυο κύματα αλμυρά
Две соленые волны,
Δυο σύννεφα κι ότι είδα στη ζωή μου
Два облака и все, что я видел в своей жизни.
Σ' αγαπώ κι εσύ
Я люблю тебя, а ты
Τα παίρνεις όλα αυτά
Забираешь все это,
Τα κρατάς
Держишь,
Ξοδεύεις δυο φιλιά
Тратишь на два поцелуя.
Και φεύγοντας
А уходя,
Μου κλέβεις την ψυχή μου
Крадешь мою душу.
Δώσ' μου πίσω την καρδιά μου
Верни мне мое сердце,
Δώσ' μου πίσω την καρδιά
Верни мне сердце!
Να την πιάσω να τη σκίσω
Чтобы я мог схватить его и разорвать
Σε κομμάτια μια φορά
На части, раз и навсегда.
Να μη σ' αγαπάω πια
Чтобы больше не любить тебя.
Δώσ' μου πίσω την καρδιά μου
Верни мне мое сердце,
Να τη ρίξω στη φωτιά
Чтобы я бросил его в огонь.
Να μην έχω πια
Чтобы у меня его больше не было,
Να μην έχω πια
Чтобы у меня его больше не было.





Writer(s): Dimitris Panopoulos, Nikos Kostidakis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.