Paroles et traduction Γιάννης Πλούταρχος - Καρδιά μου ήσουν γυάλινη
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Καρδιά μου ήσουν γυάλινη
Мое сердце было стеклянным
Γιατί
καρδιά
μου
πάλι
τόση
ερημιά.
Почему,
сердце
мое,
снова
такая
пустота?
Γιατί
στα
μάτια
μου
υπάρχει
τόσος
πόνος
.
Почему
в
моих
глазах
столько
боли?
Γιατί
προδόθηκες
γι′
ακόμα
μια
φορά.
Почему
ты
предала
меня
в
очередной
раз?
Γιατί
για
σένα
να
υπάρχει
ένας
δρόμος.
Почему
для
тебя
существует
только
один
путь?
Ζητάς
πολλά
από
μια
πέτρινη
καρδιά.
Ты
многого
просишь
от
каменного
сердца.
Τόσες
φορές
στο
εμπιστεύτηκα
τα
βράδια.
Сколько
ночей
я
тебе
доверял.
Μα
εσύ
μετά
την
τελευταία
μαχαιριά
Но
ты,
после
последнего
удара
ножом,
άρχισες
να'
χεις
ενοχές
για
τα
σημάδια...
начала
испытывать
чувство
вины
за
эти
шрамы...
Καρδιά
μου
ήσουν
γυάλινη
κι
αυτή
μια
πέτρα
Сердце
мое,
ты
было
стеклянным,
а
она
— камень.
Σου
το
πα
μα
τον
δρόμο
σου
εσύ
τραβάς
Я
отпускаю
тебя,
иди
своей
дорогой.
Αφού
μαζί
της
τα
βαλές
κομμάτια
μέτρα,
Раз
ты
с
ней
связалась,
считай
осколки,
να
μάθεις
να
πληρώνεις
όταν
λάθος
αγαπάς
(2)
чтобы
научилась
платить,
когда
любишь
не
того.
(2)
Γιατί
καρδιά
μου
όλα
τα
′δωσες
σ'
αυτή
Почему,
сердце
мое,
ты
все
ей
отдал?
Γιατί
δεν
κράτησες
και
τίποτα
για
μένα
Почему
ничего
не
оставил
для
меня?
Γιατί
υπέγραψες
σ'
ένα
λευκό
χαρτί
Почему
ты
подписал
чистый
лист,
να
πάρει
αυτά
που
θεωρούσα
κερδισμένα...
чтобы
она
забрала
то,
что
я
считал
своим?..
Ζητάς
πολλά
από
μια
πέτρινη
καρδιά.
Ты
многого
просишь
от
каменного
сердца.
Τόσες
φορές
στο
εμπιστεύτηκα
τα
βράδια.
Сколько
ночей
я
тебе
доверял.
Μα
εσύ
μετά
την
τελευταία
μαχαιριά
Но
ты,
после
последнего
удара
ножом,
άρχισες
να′
χεις
ενοχές
για
τα
σημάδια...
начала
испытывать
чувство
вины
за
эти
шрамы...
Καρδιά
μου
ήσουν
γυάλινη
κι
αυτή
μια
πέτρα
Сердце
мое,
ты
было
стеклянным,
а
она
— камень.
Σου
το
πα
μα
τον
δρόμο
σου
εσύ
τραβάς
Я
отпускаю
тебя,
иди
своей
дорогой.
Αφού
μαζί
της
τα
βαλές
κομμάτια
μέτρα,
Раз
ты
с
ней
связалась,
считай
осколки,
να
μάθεις
να
πληρώνεις
όταν
λάθος
αγαπάς
(2)
чтобы
научилась
платить,
когда
любишь
не
того.
(2)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): giorgos kafetzopoulos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.